<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 6.00.2600.0" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff background=""><FONT face=Arial size=2>
<DIV align=justify>
<HR>
</DIV>
<DIV align=center><STRONG><EM><FONT color=#800000 size=4>Boletín informativo - 
Red solidaria de la izquierda radical</FONT></EM></STRONG></DIV>
<DIV align=center><STRONG><EM><FONT size=4><IMG alt="" hspace=0 
src="C:\Documents and Settings\EH\Mis documentos\germain 1.JPG" align=baseline 
border=0><BR><FONT color=#000080>Año III - 8 de marzo 2006 - Redacción: 
</FONT></FONT></EM></STRONG><A 
href="mailto:germain@chasque.net"><STRONG><EM><FONT color=#000080 
size=4>germain@chasque.net</FONT></EM></STRONG></A></DIV>
<DIV align=justify>
<HR>
</DIV>
<DIV align=justify>&nbsp;</DIV>
<DIV align=justify><STRONG><FONT size=3>Día Internacional de la 
Mujer</FONT></STRONG></FONT></DIV>
<DIV align=justify><FONT face=Arial><STRONG></STRONG></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV align=justify><FONT face=Arial size=2><STRONG><FONT size=3>A la II 
Conferencia Mundial de la Reforma Agraria y Desarrollo Rural - 
FAO<BR><BR>Manifiesto de las Mujeres Campesinas</FONT></STRONG> 
<BR><BR><STRONG>Via Campesina - Brasil</STRONG><BR><BR></FONT></DIV>
<DIV align=justify><FONT face=Arial size=2>Somos Mujeres Campesinas, hijas de 
esta tierra brasilera,&nbsp;que hace 500 años fueron regadas con sudor, sangre y 
mucho trabajo de tantas generaciones de mujeres y hombres de diferentes etnias. 
A pesar de tantas luchas de resistência de los pueblosindígenas, negros y 
blancos pobres, nuestro país continúa siendo un territorio para extracción de 
riquezas que alimentan los lucros de grandes grupos capitalistas. Brasil está 
lejos de ser una nación libre y soberana.<BR><BR>En este 8 de marzo, durante la 
realización de esta II Conferencia Internacional sobre Reforma Agraria y 
Desarrollo Rural, inspiradas por la historia de mujeres del mundo entero que 
murieron em la lucha por la vida, nos manifestamos contra todas las formas de 
violencia y explotación que sufrimos en Brasil, como parte del pueblo pobre, 
como campesinas y como mujeres. Y sobre todo, reafirmamos el compromiso con la 
lucha por una sociedad socialista, sin desigualdades de clase, género y 
etnia;<BR><BR>Para los capitalistas, la tierra, las aguas, las semillas, el 
aire, las florestas son recursos que tienen que ser explorados conforme a sus 
intereses económicos. Para nosotras y nosotros, campesinas y campesinos, estos 
elementos de la naturaleza son la base de la vida, son riquezas que no tienen 
precio y no pueden ser mercantilizadas. En nombre del desarrollo, del progreso y 
de la modernidad, el capitalismo avanza sobre el mundo sin respetar los límites, 
leyes, colocando en riesgo la vida de todos los seres vivos, inclusive de la 
humanidad. <BR><BR>Las empresas capitalistas, con la conivencia de la mayoría de 
los gobiernos, transformaron la agricultura en un negocio, en el agronegocio, y 
se apoderaron de nuestras riquezas naturales, de nuestro territorio 
utilizándolos como mercaderías descartables y convirtió nuestra población en 
"mano de obra barata" para ser explorada, utilizando inclusive trabajo de 
esclavos en varias regiones de Brasil.<BR><BR><STRONG>Marchamos rumbo a la 
Conferencia Internacional sobre Reforma Agraria y Desarrollo Rural (CIRADR) 
porque:</STRONG> <BR><BR>1. Estamos contra el dominio autoritario de empresas 
multinacionales y las políticas de los bancos e institucionesinternacionales, 
(especialmente: Organización Mundial del Comercio - OMC, Banco Mundial - BIRD, 
FundoMonetario Internacional - FMI y Banco Interamericano de Desarrollo - BID) 
asumidas por la mayoría de los gobiernos del mundo, que transforman nuestros 
países en servidores del proceso de acumulación de capital y globalizan cada vez 
más la pobreza, principalmente entre mujeres y niños.<BR><BR>2. Exigimos 
Reformas Agrarias Integrales, que sirvan de base para la construcción de la 
soberanía alimentaria de los países. La producción agrícola tiene que ser 
orientada hacia las necesidades y las costumbres de cada pueblo, y no hacia las 
metas de lucro de una media docena de grupos multinacionales. <BR><BR>3. Estamos 
contra los desiertos verdes, las enormes plantaciones de eucalipto, acácia y 
pinos para celulosa, que cubren miles de hectáreas en Brasil y en América 
Latina. Sólo en el estado de Río Grande del Sur ya son 200 mil hectáreas de 
eucalipto. Donde el desierto verde avanza, la biodiversidade está destruída, los 
suelos se deterioran, los ríos se secan, sin contar la polución enorme generada 
por las fábricas de celulosa que contaminan el aire, las águas y amenazan la 
salud humana. <BR><BR>En Brasil, las empresas que controlan el desierto verde 
tienen total apoyo del gobierno para instalar fábricas de celulosa y ampliar las 
plantaciones de maderas. En los últimos 3 años sólo la Aracruz Celulose, que 
tiene cerca de 250 mil hectáreas plantados con eucalipto en Brasil, recibió del 
gobierno brasilero casi 2 billones de reales. Si el desierto verde continua 
creciendo, en poco tiempo faltará agua para beber y tierra para producir 
alimentos. No conseguimos entender como un gobierno que quiere acabarcon el 
hambre patrocina el desierto verde em vez de <BR>invertir en la Reforma Agraria 
y en la Agricultura Campesina.<BR><BR><STRONG>Marchamos con las siguientes 
propuestas:</STRONG><BR><BR>1. Reforma Agraria Integral, estabelecendo límites 
de propiedad para acabar con el latifundio y garantizar justicia social en el 
campo brasilero;<BR><BR>2. Soberanía Alimentaria, garantizando la recuperación y 
la preservación de la biodiversidad, florestas, plantas medicinales, semillas 
criolas, agua, tierra, que son patrimonio de los pueblos al servicio de la 
humanidad.<BR><BR>3. Que los gobiernos implementen políticas de incentivo a la 
producción de alimentos sanos para el autosustento que posibilite una diversidad 
grande de productos, quebrando el monopolio de grupos económicos que controlan 
las semillas y promueven la agricultura, imponiendo las mismas costumbres 
alimentarias a todos los pueblos. <BR><BR>4. Para nosotras y nosotros, 
campesinas y campesinos, la tierra tiene que cumprir una función social no 
comercial, tiene que alimentar la vida y no los lucros. Defendemos la 
agricultura campesina que produze comida preservando la biodiversidad, 
respectando la pluralidad cultural de los pueblos y generando trabajo, rienda y 
dignidad para mucha gente.<BR><BR>5. Inversión pública en la ciencia, tecnología 
y estudos para la agricultura campesina ecológica.<BR><BR>6. Valorización de la 
renta generada por la agricultura campesina, garantizando precios justos para 
los productos agrícolas campesinos y construindo una red de comercialización 
popular y solidaria, incentivando los mercados locales.<BR><BR>7. Políticas 
públicas dirigidas al campo: salud, previdencia, crédito, seguro, transportes, 
estradas, lazer, habitación, infraestructura básica, control sanitario, 
educación.<BR><BR>En este 8 de marzo nos solidarizamos con las mujeres 
campesinas y con las trabajadoras urbanas de todo el mundo, que sufren con las 
varias formas de violencia impuestas por esta sociedad capitalista y 
patriarcal.<BR><BR>Estamos en las calles porque acreditamos que los verdaderos 
cambios en las sociedades son realizados por el pueblo organizado. Y acreditamos 
que sea posible la construcción de una nueva globalización, basada en la 
solidaridad entre los pueblos, con respecto entre las diversidades étnicas, 
religiosas, culturales, en la igualdad de género, en la cooperación para la 
preservacón de las riquezas naturales y en la producción destinada a atender 
necesidades de las personas y no del capital.<BR><BR>Y es con esta convicción, 
que nosotras las mujeres campesinas, trabajadoras continuaremos 
luchando.<BR><BR>Viva el 8 de marzo ! Globalizemos la lucha, Globalizamos la 
esperanza, Globalizemos la solidariedad! <BR><BR>Movimento de Mulheres 
Camponesas (MMC) Movimento dos Sem <BR>Terra (MST) Movimento dos Pequenos 
Agricultores (MPA) <BR>Movimento dos Atingidos pelas Barragens (MAB) Pastoral 
das <BR>Juventude Rural (PJR) Comissão Pastoral da Terra (CPT)<BR><BR>Porto 
Alegre, 8 de marzo de 2006.</DIV>
<DIV align=justify>
<HR>
</DIV>
<DIV align=justify><STRONG><EM><FONT color=#000080>La información contenida en 
el boletín es de fuentes propias, sitios web, medios periodísticos, redes 
alternativas, movimientos sociales y organizaciones políticas de izquierda. Los 
artículos firmados no comprometen la posición editorial de Correspondencia de 
Prensa. Suscripciones, Ernesto Herrera: </FONT></EM></STRONG><A 
href="mailto:germain@chasque.net"><STRONG><EM><FONT 
color=#000080>germain@chasque.net</FONT></EM></STRONG></A></DIV>
<DIV align=justify>
<HR>
</DIV></FONT></BODY></HTML>