<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 6.00.2900.2523" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff background=""><FONT face=Arial size=2>
<DIV align=justify>
<HR>
</DIV>
<DIV align=center><STRONG><FONT size=4><FONT size=5><U>boletín informativo - red 
solidaria de revistas</U></FONT><BR><FONT color=#800000 
size=6><EM>Correspondencia de Prensa</EM></FONT><BR>Año IV - 6 de noviembre 2006 
- Redacción: </FONT></STRONG><A href="mailto:germain5@chasque.net"><STRONG><FONT 
size=4>germain5@chasque.net</FONT></STRONG></A></DIV>
<DIV align=justify>
<HR>
</DIV>
<DIV align=justify>&nbsp;</DIV>
<DIV align=justify><STRONG><FONT size=3>Iraq</FONT></STRONG></FONT></DIV>
<DIV align=justify><FONT face=Arial><STRONG></STRONG></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV align=justify><FONT face=Arial><STRONG>Cambios legislativos y agresiones de 
las milicias sectarias degradan la vida de las 
mujeres</STRONG></FONT></DIV><FONT face=Arial size=2>
<DIV align=justify><BR><STRONG><FONT size=3>Mujeres iraquíes: Las víctimas 
ocultas de un conflicto brutal <BR><BR>Peter Beaumont<BR></FONT></STRONG></DIV>
<DIV align=justify><STRONG><FONT size=3>The Observer </FONT></STRONG></DIV>
<DIV align=justify><STRONG><FONT size=3>Traducciónde Beatriz Morales para 
IraqSolidaridad </FONT></STRONG></DIV>
<DIV align=justify><A href="http://www.iraqsolidaridad.org"><STRONG><FONT 
size=3>www.iraqsolidaridad.org</FONT></STRONG></A></DIV>
<DIV align=justify>&nbsp;</DIV>
<DIV align=justify><BR>"Las mujeres iraquíes viven con un miedo que aumenta a la 
par que el número de muertes violentas todos los meses. Mueren por pertenecer a 
una secta equivocada y por ayudar a las demás mujeres. Mueren por ejercer 
trabajos que los militantes [islamistas] han decretado que no pueden ejercer: 
por trabajar en hospitales, y en ministerios y universidades. También las 
asesinan porque son los blancos más fáciles de las bandas de criminales de 
Iraq."<BR><BR>El secuestro, la violación y el asesinato son los castigos para 
cualquier mujer que se atreva a mantener un trabajo profesional. Una 
investigación realizada a lo largo de un mes por The Observer revela la terrible 
realidad de la vida después de Sadam [Husein]. </DIV>
<DIV align=justify><BR>Vinieron por la doctora Jaula al-Tallal en un Opel blanco 
después de que tomara un taxi para volver a casa en el barrio de clase media de 
Qadisiya, en Nayaf, la ciudad santa [shií] de Iraq. Trabajaba para el comité 
médico que evalúa enfermos de cara a los subsidios sociales. Sin embargo, lo 
fundamental es que se trataba de una mujer en un país donde ser una profesional 
invita cada vez más a la sentencia de muerte. Cuando la doctora al-Tallal, de 50 
años, iba andando a su casa, uno de los tres hombres del Opel salió del coche y 
la acribilló a balazos. </DIV>
<DIV align=justify><BR>La defensora de los derechos humanos Umm Salam (se trata 
de pseudónimo) conoce a los tres hombres del Opel: el pasado 11 de diciembre 
intentaron asesinarla. Era domingo, recuerda, y dispararon 15 balas contra su 
coche cuando volvía casa después de dar clase en un cibercafé. Un hombre vestido 
de paisano salió del coche y abrió fuego. Le alcanzaron tres balas, una de ellas 
se alojó cerca de la espina dorsal. Su hija de 20 años resultó herida en el 
pecho. Umm Salam vio la pistola, una Glock de las que reparte la policía. Está 
convencida de el supuesto asesino trabaja para el Estado. </DIV>
<DIV align=justify><BR>Los disparos contra al-Tallal y Umm Salam no son hechos 
aislados, ni siquiera en Nayaf, una ciudad casi exclusivamente shií y 
fuertemente aislada de la violencia sectaria del norte. Cadáveres de mujeres 
jóvenes han aparecido en sus polvorientos callejones y avenidas, lugares 
patrullados por jaurías de perros cuyas sangrientas fronteras se extienden hasta 
el desierto. Es un lugar favorito para deshacerse de los cuerpos de las 
víctimas. A los iraquíes no les gusta mucho hablar de ello, pero se sabe lo que 
está pasando estos días. Si secuestran a una joven y la asesinan sin pedir un 
rescate, la han secuestrado para violarla. Ni siquiera aquellas a las que violan 
y después liberan están necesariamente a salvo: la respuesta de algunas familias 
cuando averiguan que han violado a una mujer es asesinarla. </DIV>
<DIV align=justify><BR><STRONG>Vivir con miedo</STRONG></DIV>
<DIV align=justify><BR>Las mujeres iraquíes viven con un miedo que aumenta a la 
par que el número de muertes violentas todos los meses. Mueren por pertenecer a 
una comunidad [religiosa] equivocada y por ayudar a las demás mujeres. Mueren 
por ejercer trabajos que los militantes [islamistas] han decretado que no pueden 
ejercer: por trabajar en hospitales, y en ministerios y universidades [1]. 
También las asesinan porque son los blancos más fáciles de las bandas de 
criminales de Iraq. </DIV>
<DIV align=justify><BR>Las mujeres de Iraq viven con terror a expresar sus 
opiniones, de salir a trabajar o de desafiar las estrictas prohibiciones nuevas 
acerca de la vestimenta y del comportamiento que aplican por todo Iraq los 
militantes islamistas, tanto shiítas como sunnitas. También viven con terror de 
sus maridos, ya que los derechos de las mujeres han sido minados por la 
Constitución iraquí de la posguerra [aprobada en agosto de 2005] [2], que ha 
quitado el poder a los tribunales de familia y se lo ha dado a los clérigos. 
</DIV>
<DIV align=justify><BR>"[...] Las mujeres son cada vez más un blanco", afirma 
Umm Salam. Su marido era un profesor universitario que fue ejecutado en 1991 con 
Sadam Husein después del levantamiento shií. Ella sobrevivió llevando la granja 
familiar. Cuando llegaron los estadounidenses, se implicó en la acción civil, 
enseñando a las mujeres analfabetas a leer y a votar al margen de la influencia 
de sus maridos. Las enseñó a rellenar los formularios para solicitar ayudas y 
organizó un taller de costura. Al hacerlo se puso en peligro de muerte. Y, como 
muchas mujeres en Nayaf, desde que intentaron asesinarla le resulta duro 
trabajar, que es lo que querían los hombres del Opel blanco. Silenciar a las 
mujeres como Umm Salam, que ahora tiene 42 años. </DIV>
<DIV align=justify><BR>"[...] Para las mujeres de aquí es muy difícil. Hay mucha 
presión sobre nuestras libertades individuales. Ninguna de nosotras siente que 
pueda tener una opinión sobre alego. Si la tiene, ¡corre peligro de ser 
asesinada!"</DIV>
<DIV align=justify><BR>Esto les resulta familiar a las mujeres de todo Iraq, 
traicionadas por la nueva Constitución del país, que les garantizaba una cuota 
del 25% de los miembros del parlamento. Esa garantía se ha convertido en una 
hoja de parra que oculta las vergüenzas de lo que las mujeres activistas ahora 
denominan "una catástrofe de los derechos humanos para las mujeres iraquíes." 
</DIV>
<DIV align=justify><BR>The Observer ha establecido, tras una investigación de un 
mes de duración, que las mujeres han sido gravemente discriminadas en casi cada 
uno de los principales ámbitos de los derechos humanos y, en algunos casos, han 
visto cómo su situación volvía a la de las mujeres de la Edad Media. En zonas 
como el bastión de las milicias shiíes, Medina as-Sáder, al este de Bagdad, han 
golpeado a mujeres por no llevar medias. Ni siquiera el pañuelo y la juba -el 
abrigo largo hasta los tobillos, acampanado y abotonado hasta el cuello- son 
suficientes para los fanáticos. Han amenazado de muerte a algunas mujeres si no 
llevaban la abaya, el velo negro que las cubre completamente. </DIV>
<DIV align=justify><BR>Hay informaciones similares provienen de Mosul, donde son 
los extremistas sunníes quienes dictan la ley, y de Kirkuk. Mujeres de Kárbala, 
Hila [Babilonia], Basora y Nasiriya han contado a The Observer casos similares, 
de la insidiosa propagación del control de las milicias y los partidos 
religiosos, y de cómo miembros de estos mismos grupos son, paradójicamente, cada 
vez más responsables de las violaciones y asesinatos de mujeres fuera de sus 
sectas y comunidades. </DIV>
<DIV align=justify><BR>"[...] Hay un miembro de mi organización, una activista 
que es cristiana", afirma Yanar Mohamad, directora de la Organización para la 
Libertad de la Mujer Iraquí, "a la que han amenazada de muerte por su trabajo de 
proteger las mujeres amenazadas por la violencia doméstica o por los asesinatos 
de honor. [...] Todos los días tenía que volver andando a casa atravesando una 
zona controlada por una de la milicia islámica shií Ejército (Jaish) del Mahdi 
[del clérigo as-Sáder]. No lleva velo así que estos hombres la insultan. Hace 
unas tres semanas uno de ellos empezó a seguirla a su casa diciéndole que quería 
tener relaciones sexuales con ella. Le dijo lo que quería hacer y que si ella no 
accedía la secuestrarían. En conclusión, él cree que porque va armado, porque 
amenaza su existencia, ella tendrá que acceder a un "matrimonio de placer" [una 
unión sexual temporal organizada por un clérigo].</DIV>
<DIV align=justify><BR><STRONG>Violencia como arma de guerra</STRONG></DIV>
<DIV align=justify><BR>Los sólidos casos recogidos por organizaciones como la de 
Yanar Mohamed y por la Red de Mujeres Iraquíes, dirigida por Hanna Edwar, 
indican que la violación también se está utilizando como un arma en la guerra 
sectaria para humillar a las familias de comunidades rivales. "[...] Lo que 
hemos visto hasta ahora es lo que se podría llamar 'violación colateral'", 
afirma Besmia Jatib de la Red de Mujeres Iraquíes. "[...] La violación se está 
utilizando en los ajustes de cuentas en la guerra sectaria". Yanar Mohamad 
describe cómo secuestraron, violaron y arrojaron en un vertedero de la zona de 
Husseiniya de Bagdad a una joven shií. La represalia, afirma, fue el secuestro y 
violación de varias chicas sunníes de la zona de Rashadiya. Ojo por ojo. </DIV>
<DIV align=justify><BR>Por todo Iraq están saliendo a la luz casos similares. 
"[...] Por supuesto, se siguen produciendo violaciones", afirma Aida Usayaran, 
ex viceministra del ministerio de Derechos Humanos y ahora una de las mujeres 
del parlamento. "[...] Echamos la culpa a las milicias. Pero cuando hablamos de 
las milicias, muchos son miembros de la policía. Ahora cualquier familia con una 
joven atractiva no quiere mandarla a la escuela o a la universidad, y no la 
manda sin velo. Estos son los peores momentos en las vidas de las mujeres 
iraquíes. En nombre de la religión y del conflicto sectario están siendo 
secuestradas y asesinadas y violadas. Y nadie habla de ello." <BR><BR>Las 
mujeres activistas están convencidas de que en algunas zonas hay una 
significativa falta de información sobre los delitos contra las mujeres, en 
particular de los que implican "crímenes de honor" (hay un fuerte incremento [de 
crímenes de honor] en un momento de violencia omnipresente) y esas familias con 
frecuencia buscan certificados de defunción que oculten la causa [de la muerte]. 
En regiones tales como la violenta provincia de al-Anbar, la mayor del país, que 
limita con Jordania y Siria, apenas se informa de las causas de ninguna muerte. 
Y, en todos los casos, los activistas se quejan de que se les ha impedido 
examinar los cadáveres en el Instituto Médico Forense de Bagdad o recoger sus 
propias cifras para poder describir con precisión lo que les está ocurriendo a 
las mujeres. </DIV>
<DIV align=justify><BR>Aunque los ataques a las mujeres han sido durante mucho 
tiempo el secreto vergonzante de la guerra de Iraq, el altísimo grado de 
violencia está ahora a sacándolos a la luz. La semana pasada tres mujeres y un 
bebé murieron en un inexplicable asesinato masivo en Samawah, a 246 kilómetros 
al sur de Bagdad, cuando hombres armados irrumpieron en su casa. Al igual que la 
doctora al-Tallal en Nayaf, eran musulmanas shiíes en una ciudad shií. Las tres 
mujeres murieron a consecuencia de los disparos. El bebé de 18 meses fue 
degollado.<BR><BR>También en el norte la semana pasada se hizo más visible el 
asesinato de mujeres y la cadena al- Jazeera informó que los ataques a las 
mujeres en la ciudad de Mosul han provocado un aumento sin precedentes del 
número de cadáveres de mujeres que se encuentran. Entre ellas estaba Zuheira, 
una joven ama de casa que fue hallada muerta de un disparo en el barrio de 
Gogaly. Salim Zaho, un vecino citado por la cadena de televisión, afirmó: "No 
pudieron matar a su marido, un oficial de policía, así que en vez de él vinieron 
por su mujer". </DIV>
<DIV align=justify><BR>Éste es uno más de los relatos recurrentes de asesinato 
que se cuentan de las mujeres iraquíes. Se trata de una violencia que no sería 
posible sin un maltrato generalizado y permisivo de las mujeres que impregna al 
"nuevo Iraq" en su totalidad. Porque no son únicamente las milicias religiosas 
las que han convertido la vida de las mujeres en un infierno viviente: en cierta 
medida el propio gobierno ha permitido que los ministerios dirigidos por 
partidos religiosos segreguen al personal de acuerdo con el género. Algunos 
departamentos públicos, incluidos los ministerios, insisten en que el personal 
femenino lleve velo permanentemente. El gobierno ha cerrado un refugio para 
mujeres que había sido creado por el grupo de Yanar Mohamad.</DIV>
<DIV align=justify><BR>Lo más grave de todo son las amenazas de muerte recibidas 
por simples trabajadoras, incluso en los estamentos del gobierno. Zainub (no es 
su nombre real) trabaja en un ministerio en Bagdad. Una mañana, afirma, al 
llegar al trabajo encontró una nota que había sido enviada a todas las mujeres. 
"Cuando abrí la nota, decía: 'Vas a morir. Vas a morir'".</DIV>
<DIV align=justify><BR><STRONG>Cambio legislativo</STRONG> </DIV>
<DIV align=justify><BR>La situación se ha visto exacerbada por la desaparición 
del antiguo Código de la Familia iraquí, establecido en 1958, que garantizaba a 
las mujeres amplias medidas de igualdad en áreas clave como el divorcio y la 
herencia. La nueva Constitución ha permitido que el Código de la Familia sea 
reemplazado por el poder de los clérigos y de nuevos tribunales religiosos, que 
son enormemente discriminatorios con respecto a las mujeres. Los clérigos han 
permitido el aumento paulatino del resurgir del hombre en la contratación de 
matrimonios múltiples, que el código anterior desalentaba. Son también estos 
clérigos quienes han permitido el fuerte aumento de los "matrimonios de placer". 
Y son los mismos clérigos quienes supervisan la rápida transformación de la 
antaño laica sociedad (en la que las mujeres tenían puestos de responsabilidad y 
trabajaban como profesoras, médicos, ingenieros y economistas) en una sociedad 
donde las mujeres han sido obligadas a regresar al velo y a quedarse en 
casa.</DIV>
<DIV align=justify><BR>El resultado se aprecia cada día en las calles de Iraq y 
en los caminos del país en actos individuales de intimidación y de brutalidad 
física cada vez más espantosamente generalizados. Así, en [el complejo 
residencial] Salman Park, a unos 9 kilómetros al sur de Bagdad a la orilla del 
Tigris, la Brigada Karaa del ministerio del Interior hace redadas de hombres 
sunníes. Más tarde, algunos policías acuden a las casas de éstos y prometen a 
sus preocupadas esposas que les ayudaran a encontrar a los hombres desaparecidos 
a cambio de relaciones sexuales. En el barrio shií de al-Shaab, en Bagdad, los 
hombres de la milicia del Ejército del Mahdi [de as-Sáder] emitieron una orden 
que prohibía a las mujeres llevar sandalias y ciertos tipos de zapatos, camisas 
y pantalones. Apalearon a otras que llevaban ropa inconveniente. En Amiriyah, un 
bastión sunní en Bagdad, militantes sunníes raparon las cabezas de tres mujeres 
por llevar ropa inconveniente y azotaron a muchachos jóvenes por llevar 
pantalones cortos. En Zafaraniyah, un barrio mayoritariamente shií del sur de 
Bagdad, los hombres de las milicias del Ejército del Mahdi esperan a la salida 
de la escuela y abofetean a las niñas que no llevan el hijab [velo]. </DIV>
<DIV align=justify><BR>Se trata de una situación que denuncia sombríamente la 
Oficina de Derechos Humanos de la Misión de Asistencia a Iraq de Naciones Unidas 
(UNAMI): </DIV>
<DIV align=justify><BR>"Hay informes de que en algunos barrios de Bagdad ahora 
se impide que las mujeres vayan solas al mercado. [...] En otros casos, las 
mujeres han sido advertidas de que no conduzcan o han tenido que enfrentarse con 
hostigamientos si llevaban pantalones. Las mujeres también han informado que en 
muchas partes de Iraq el llevar el pañuelo de cabeza se está convirtiendo no ya 
en una cuestión de opción religiosa, sino de supervivencia, un hecho que 
contraría especialmente a las mujeres no musulmanas. Las mujeres universitarias 
sufren también presiones constantes en los campus de la universidad."</DIV>
<DIV align=justify><BR>"Las cosas han empeorado desde principios de agosto", 
afirma Nagham Kathim Hamoody, una activista del la Red de Mujeres Iraquíes en 
Nayaf. "Se ha asesinado a más mujeres y se han encontrado más cadáveres en el 
cementerio. No sé por qué las asesinan, pero sé que las milicias están detrás de 
los asesinatos. [...] Fuimos a la morgue aquí en Nayaf, pero las autoridades no 
cooperan para identificar los cadáveres. Aunque había un médico que nos dijo que 
algunos de los cuerpos tenían señales de haber sido golpeados antes de 
morir".</DIV>
<DIV align=justify><BR>Y así transcurren las tristes vidas de las mujeres 
iraquíes.<BR><BR><STRONG><U>Notas de IraqSolidaridad</U></STRONG></DIV>
<DIV align=justify><BR>1. Véase en IraqSolidaridad: Peter Beaumont: La enseñanza 
iraquí, al borde del colapso. El Ministerio de Educación ordena a las profesoras 
que adopten códigos islámicos y enlaces relacionados.<BR>2. Véase en 
IraqSolidaridad: Bajo ocupación, sin soberanía ni libertades ciudadanas: No al 
referéndum sobre la nueva Constitución iraquí | Carlos Varea: El borrador de 
Constitución: fin del Estado iraquí y de los derechos ciudadanos de su población 
| Carta abierta a Amnistía Internacional sobre la Constitución iraquí y los 
derechos humanos en Iraq - Según el último informe de Kofi Annan, sigue 
aumentando el número de detenidos en Iraq<BR>
<HR>
<STRONG><EM><FONT color=#000080 size=3>La información difundida por 
Correspondencia de Prensa es de fuentes propias y de otros medios, redes 
alternativas, movimientos sociales y organizaciones de izquierda. Suscripciones, 
Ernesto Herrera: </FONT></EM></STRONG><A 
href="mailto:germain5@chasque.net"><STRONG><EM><FONT color=#000080 
size=3>germain5@chasque.net</FONT></EM></STRONG></A> 
<HR>
</DIV>
<DIV align=justify><BR></DIV></FONT></BODY></HTML>