<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 6.00.2900.2523" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff background=""><FONT face=Arial size=2>
<DIV align=justify>
<HR>
</DIV>
<DIV align=center><STRONG><FONT size=4><FONT size=5><U>boletín informativo - red 
solidaria de revistas</U></FONT><BR><FONT color=#800000 
size=6><EM>Correspondencia de Prensa</EM></FONT><BR>Año IV - 24 de mayo 2007 - 
Redacción: </FONT></STRONG><A href="mailto:germain5@chasque.net"><STRONG><FONT 
size=4>germain5@chasque.net</FONT></STRONG></A></DIV>
<DIV align=justify>
<HR>
</DIV>
<DIV align=justify>&nbsp;</DIV>
<DIV align=justify><STRONG><FONT size=3>Libano</FONT></STRONG></DIV>
<DIV align=justify><STRONG><FONT size=3></FONT></STRONG>&nbsp;</DIV>
<DIV align=justify><STRONG><FONT size=3>El Asedio de Nahr el 
Bared<BR></FONT></STRONG></DIV>
<DIV align=justify><STRONG><FONT size=3>Una butaca en primera fila para el baño 
de sangre en Líbano <BR><BR>Robert Fisk *</FONT></STRONG></DIV>
<DIV align=justify><BR><STRONG>CounterPunch</STRONG></DIV>
<DIV align=justify><A 
href="http://www.counterpunch.org/"><STRONG>http://www.counterpunch.org/</STRONG></A></DIV>
<DIV align=justify><STRONG>Traducido por Carlos Sanchis y revisado por Caty R. 
**</STRONG><BR><BR><BR>Hay algo de obsceno en mirar el asedio de Nahr el Bared. 
El viejo campo de refugiados palestino -hogar de 30.000 almas perdidos que nunca 
volverán “a casa”- disfruta de la luz del sol mediterráneo más allá de un grupo 
de huertos de naranjos. Los soldados del ejército libanés, que han recuperado 
sus posiciones en la carretera principal, al norte, holgazanean a bordo de sus 
viejos vehículos de transporte de personal. Y nosotros –los representantes de la 
prensa mundial- nos sentamos con la misma indolencia en la azotea de un bloque 
de apartamentos a medio construir, gozando del calor en el pequeño jardín 
soleado o sorbiendo tazas de té hirviendo al lado de las antenas parabólicas 
donde los titanes de la televisión dan zancadas con sus trajes espaciales azules 
y sus cascos. </DIV>
<DIV align=justify><BR>Y entonces llega el traqueteo -el chisporroteo del fuego 
de un movimiento de balas que viene del campo-. En respuesta un tanque del 
ejército libanés dispara un obús y sentimos débilmente la onda expansiva que 
viene del campo. ¿Cuántos habrán muerto? No lo sabemos. ¿Cuántos estarán 
heridos? La Cruz Roja todavía no puede entrar para averiguarlo. De nuevo somos 
espectadores de otro trágico espectáculo: los libaneses asediando a los 
palestinos. </DIV>
<DIV align=justify><BR>Sólo que esta vez, por supuesto, hay combatientes 
musulmanes suníes en el campo, en muchos casos que disparan a soldados 
musulmanes suníes que permanecen en una aldea musulmana suní. Fue un colega 
libanés quien pareció poner el dedo en la llaga. "Siria está demostrando que en 
Líbano no tiene porqué tratarse de cristianos contra musulmanes o chiíes contra 
suníes", dijo. "Pueden ser suníes contra suníes. Y el ejército libanés no puede 
invadir Nahr el Bared, sería el mayor disparate que este gobierno puede hacer". 
</DIV>
<DIV align=justify><BR>Y sigue la refriega. Para atacar a la suní Fatah 
al-Islam, el ejército tiene que entrar en el campo. Así el grupo permanece, tan 
potente como el domingo cuando escenificó su mini revolución en Trípoli y acabó 
con sus combatientes muertos y quemados en apartamentos en llamas y 23 policías 
y soldados muertos en las calles. </DIV>
<DIV align=justify><BR>Y sí, es difícil no ver la mano de Siria estos días. El 
gobierno de Fouad Siniora, encerrado en su pequeña " zona verde" del centro de 
Beirut, está siendo achicado en su poder. El ejército cada vez gobierna más en 
Líbano, nunca estuvo más claro, porque también, por supuesto, alberga suníes y 
chiíes de Líbano, maronitas y drusos. ¿Puede darse más tensión en este pequeño 
país donde Siniora todavía sigue clamando por un tribunal de la ONU para 
procesar a los asesinos del ex Primer Ministro Rafik Hariri en 2005? </DIV>
<DIV align=justify><BR>Leemos la lista de los militares muertos. La mayoría de 
los nombres parecen suníes. Volvemos la mirada hacia las nubes lanosas y, a 
través de la cadena de montañas, hacia la frontera siria, a menos de 10 millas 
de distancia. No es difícil llegar a Nahr el Bared desde la frontera. No es 
difícil reabastecerse. La geografía tiene un sentido de tipo político desde aquí 
arriba. Y justo arriba, al final de la carretera, está el puesto de la frontera 
siria. </DIV>
<DIV align=justify><BR>Los soldados son comedidos y corteses con los 
periodistas. Este debe de ser uno de los pocos países del mundo donde los 
soldados tratan a los periodistas como a viejos amigos, donde despreocupadamente 
les permiten emitir delante de sus posiciones, les prestan sus periódicos, 
comparten cigarrillos y charlan, porque piensa que tenemos que hacer nuestro 
trabajo. Pero cada vez nos preguntamos más si no estamos simplemente haciendo 
inventario del triste desmoronamiento de este país. El ejército libanés está en 
las calles de Beirut para defender a Siniora, en las calles de Sidón para 
impedir disturbios sectarios, en las carreteras del sur de Líbano vigilando la 
frontera israelí y ahora, aquí arriba en el norte lejano, sitiando a los pobres 
y aporreados palestinos de Nahr el Bared y a los peligrosos y pequeños 
grupúsculos que pueden -o no- recibir órdenes de Damasco.</DIV>
<DIV align=justify><BR>El viaje de regreso a Beirut se complica ahora con nuevos 
puestos de control militar e incluso la capital se ha vuelto peligrosa una vez 
más. En Ashrafieh a una hora temprana, la explosión de una bomba -la pudimos oír 
en toda la ciudad- mató a una mujer cristiana. Ningún sospechoso, por supuesto. 
Allí nunca hay. Los carteles todavía piden el esclarecimiento del asesinato de 
Hariri. Otros carteles exigen la verdad del asesinato de un anterior primer 
ministro, Rashid Karami. Algunos en la calle que está debajo de nuestra pequeña 
azotea portan con orgullo el retrato de Sadam Husein. "El mártir de Al Adha," 
proclaman, señalando la fecha de su ejecución. Así, incluso el desplome de Iraq 
ahora nos afecta a todos aquí, en nuestra aldea suní donde el suní dictador de 
Iraq es más honrado que detestado. </DIV>
<DIV align=justify><BR>Una ráfaga de cohetes ruge sobre el campo antes del 
anochecer. Los soldados apenas se molestan en mirar. Y a través de los huertos 
de naranjos y las calles desiertas de Nhar el Bared, el mar hace espuma y brilla 
como si estuviéramos todos de vacaciones mientras esta nación tiembla bajo 
nuestros pies. </DIV>
<DIV align=justify><BR><BR>* Robert Fisk es escritor, periodista de The 
Independent y autor de Pity the Nation. También escribe artículos en 
CounterPunch, The Politics of Anti-Semitism. Su último libro se titula The 
Conquest of Middle East. </DIV>
<DIV align=justify>&nbsp;</DIV>
<DIV align=justify>** Carlos Sanchis y Caty R. pertenecen a los colectivos de 
Rebelión, Tlaxcala y Cubadebate. Esta traducción se puede reproducir libremente 
a condición de respetar su integridad y mencionar al autor, el traductor y la 
fuente.
<HR>
<STRONG><EM><FONT color=#000080 size=3>La información difundida por 
Correspondencia de Prensa es de fuentes propias y de otros medios, redes 
alternativas, movimientos sociales y organizaciones de izquierda. Suscripciones, 
Ernesto Herrera: </FONT></EM></STRONG><A 
href="mailto:germain5@chasque.net"><STRONG><EM><FONT color=#000080 
size=3>germain5@chasque.net</FONT></EM></STRONG></A>
<HR>
</FONT></DIV></BODY></HTML>