<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 6.00.2900.2523" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff background=""><FONT face=Arial size=2>
<DIV align=justify>
<HR>
</DIV>
<DIV align=center><STRONG><FONT size=4><FONT color=#800000><EM><U><FONT
size=5>correspondencia de prensa - boletín solidario</FONT></U></EM>
<BR><FONT color=#ff0000 size=6>Agenda Radical</FONT><BR>Edición internacional
del Colectivo Militante<BR><U>18 de febrero 2008</U><BR>Redacción y
suscripciones:</FONT> </FONT></STRONG><A
href="mailto:germain5@chasque.net"><STRONG><FONT
size=4>germain5@chasque.net</FONT></STRONG></A><BR></DIV>
<DIV align=justify>
<HR>
</DIV>
<DIV align=justify> </DIV>
<DIV align=justify><STRONG><FONT size=3>Estados Unidos</FONT></STRONG></DIV>
<DIV><STRONG><FONT size=3></FONT></STRONG> </DIV>
<DIV><STRONG><FONT size=3>Desde el "corredor de la
muerte"...</FONT></STRONG></DIV>
<DIV align=justify><BR><STRONG><FONT size=3>Abu-Jamal se niega a bajar los
brazos</FONT></STRONG></DIV>
<DIV align=justify> </DIV>
<DIV align=justify><STRONG><FONT size=3>El periodista y activista negro que
expuso la corrupción en la policía de la ciudad de Filadelfia, Mumia Abu-Jamal,
es, tal vez, el más conocido de los 3.500 condenados a muerte que languidecen en
las cárceles de Estados Unidos.</FONT></STRONG><BR><BR><STRONG></STRONG></DIV>
<DIV align=justify><STRONG></STRONG> </DIV>
<DIV align=justify><STRONG>Entrevista de Adrianne Appel <BR>IPS, Boston,
14-2-2008<BR></STRONG><A
href="http://www.ipsnoticias.net/"><STRONG>http://www.ipsnoticias.net/</STRONG></A></DIV>
<DIV align=justify><BR><BR>El periodista y activista negro que expuso la
corrupción en la policía de la ciudad de Filadelfia, Mumia Abu-Jamal, es, tal
vez, el más conocido de los 3.500 condenados a muerte que languidecen en las
cárceles de Estados Unidos. </DIV>
<DIV align=justify><BR>Su defensa ha intentado, hasta ahora en vano, que la
justicia anule la declaración de culpabilidad por asesinato, dispuesta en 1982.
Argumentan que Abu-Jamal fue condenado, en realidad, por el color de su piel y
por presiones policiales. <BR><BR>Abu-Jamal, de 53 años, aguarda que la Corte
Federal de Apelaciones en Filadelfia resuelva favorablemente su solicitud de un
nuevo proceso. Si eso sucede, muchos abogados prevén que será el juicio más
sensacional en la historia estadounidense. <BR><BR>En esta inusual entrevista
que el condenado concedió en la prisión de Pennsylvania a IPS y al periodista
radial John Grebe, dijo: "Nunca dejé de escribir desde un punto de vista
radical, populista y de liberación negra. Realmente vivimos tiempos asombrosos,
tiempos desafiantes, tiempos peligrosos, pero también tiempos inspiradores."
<BR><BR>Abu-Jamal comenzó su carrera periodística en su Filadelfia natal a los
14 años, a fines de los años 60. Desde entonces, se dedicó a informar sobre la
violencia policial contra la comunidad negra de la ciudad. <BR><BR>En 1981,
cuando se cometió el asesinato del policía Daniel Faulkner, Abu-Jamal también
trabajaba como taxista. Su defensa afirma que, luego de intentar defender a su
hermano de la golpiza del agente, el activista se vio envuelto en un tiroteo,
del que salió herido en el pecho. <BR><BR>También asegura que no salieron del
arma de Abu Jamal las dos balas que dieron muerte a Faulkner, y que no existen
informes técnicos que lo confirmen. <BR><BR>Aun en las penosas condiciones de
vida de la cárcel, este veterano periodista se mantiene activo. Sus artículos se
publican en periódicos y sitios web de todo el mundo y también produce una
columna de radio que concluye siempre con la misma frase: "Desde el corredor de
la muerte, soy Mumia Abu-Jamal." <BR><BR><STRONG>-- Con su trabajo periodístico,
en el que aborda cuestiones políticas, raciales y de derechos humanos, usted
mantiene un espacio de liderazgo para la izquierda estadounidense. ¿Su labor
también resulta inspiradora para otros presos y condenados a muerte?</STRONG>
<BR><BR>-- A decir verdad, recibo cartas de presos y condenados literalmente de
todo el país y de todo el mundo. Algunos expresan solidaridad, muchos piden una
contestación, otros me preguntan cuestiones históricas, porque se enteraron de
mi actuación con el movimiento por la liberación negra. <BR><BR>Sé que muchos
residentes en el corredor de la muerte son retratados como monstruos, como gente
realmente perversa. La verdad es que la mayoría de la gente en esta condición
que conocí o de la que escuché está aquí a causa de su pobreza. Si hubieran sido
hombres o mujeres pudientes, capaces de solventar una defensa judicial decente,
no estarían en el corredor de la muerte. <BR><BR><STRONG>-- El apoyo que se le
ha brindado desde Europa es considerable, pero no es así en Estados Unidos. ¿A
qué se debe esa diferencia?</STRONG> <BR><BR>-- Los medios de comunicación
estadounidense han sido adversos. No han ayudado nada. Pero la lucha crece y
mengua, tiene sus flujos y reflujos. <BR><BR><STRONG>-- El público
estadounidense parece en vías de dejar de apoyar la pena de muerte,
especialmente por los 126 condenados exonerados hasta ahora al hallarse pruebas
de su inocencia, seis de ellos en Pennsylvania. ¿Usted y su equipo de abogados
perciben algún cambio en la actitud hacia su caso, por ejemplo, una mayor
disposición a creer que su juicio no fue justo?</STRONG> <BR><BR>-- No podría
contestarle eso. ¿Cómo se mide un cambio así? Es más, mucha gente que cree a pie
juntillas que ya no estoy condenado a muerte, porque así lo leyeron en los
diarios. Yo mismo he leído artículos que dicen eso. <BR><BR>Desafortunadamente,
esos informes están errados. Nunca dejé el corredor de la muerte, ni un día.
Vivo en el corredor de la muerte. <BR><BR><STRONG>-- ¿Cree que esta vez tendrá
un juicio justo?</STRONG> <BR><BR>-- Aprendí a evitar las predicciones. Predecir
es un negocio peligroso. Por cierto, estamos trabajando para que eso suceda, y
tengo esperanzas. Pero no voy a entrar en ese juego. <BR><BR><STRONG>-- Las
condiciones de vida en el corredor de la muerte de Pennsylvania son de las
peores frente a los otros 34 estados donde existe la pena capital. Los 228
condenados están 23 horas diarias en pequeñas celdas solitarias. Los obligan a
usar grilletes fuera de la celda, incluso en las duchas. Se les prohíbe el
contacto físico hasta con los familiares que los visitan. ¿Como lo
soporta?</STRONG> <BR><BR>-- Todo esto te afecta en el modo en que interactúas
con familiares y amigos, con funcionarios, con mujeres. Afecta todo.
<BR><BR>Hace tiempo, en otra prisión, la de Huntington, me llevaron al dentista.
Cuando regresaba a la celda, cientos de presos pasaban caminando cerca de mí
hacia el comedor. Hacía muchos años que no veía tanta gente. Me congelé. El
guardia me empujó por la espalda y me dijo "vamos, Jamal", pero no podía
moverme. <BR><BR>Estaba tan aturdido por la presencia de esos cientos de
muchachos... No había visto un grupo de gente en muchos años. No sabía cómo
actuar en esa situación. Había vivido en una celda o en una jaula solo por
tantos años... <BR><BR><STRONG>-- ¿Qué lo inspiraba cuando era un joven
periodista?</STRONG> <BR><BR>-- El equipo del periódico de los Panteras Negras.
La gente del "ministerio de información" del Partido de los Panteras Negras de
los que aprendí. Ellos me inspiraban entonces. Incluso cuando dejé el partido,
cuando me ganó la confusión. <BR><BR>Nunca dejé de escribir desde un punto de
vista radical, populista y de liberación negra. Aprendí lecciones importantes.
Cuando hablo con periodistas, digo que me alegra no haber ido jamás a la escuela
de periodismo. <BR><BR><STRONG>-- Usted escribió cinco libros en el corredor de
la muerte y produce comentarios semanales para radio. ¿Por qué aún quiere
expresarse?</STRONG> <BR><BR>-- Todavía me interesa. Realmente vivimos tiempos
asombrosos, tiempos desafiantes, tiempos peligrosos, pero también tiempos
inspiradores. Tenemos un gobierno para el cual la tortura es algo estupendo, y
lo dice. Tenemos cárceles secretas, a las que denominan "sitios negros", donde
prisioneros de todo el mundo, cuyas identidades no pueden conocerse, quedan
detenidos en nombre de los Estados Unidos de América. Y que son torturados.
<BR><BR>Me siento obligado a escribir porque me emocionan. Me sacuden. Sería
negligente de mi parte no escribir sobre ellos. Todavía soy un escritor, un
periodista. ¿Se acuerdan lo que sucedió después del 11 de septiembre de 2001? La
mayoría de los periodistas del país adherían a la guerra, la apoyaban. Le hacían
una especie de servicio de mimeógrafo al Estado. Y decidí no asumir esa función.
<BR><BR><STRONG>-- ¿Tiene hoy algún contacto con gente del movimiento de
liberación negra?</STRONG> <BR><BR>-- Recibo noticias de muchos veteranos. Hay
hermanos y hermanas maravillosas allí. Muchos no están más con nosotros, pero
algunos sí. Me complace tener contacto con muchos de ellos. <BR><BR><STRONG>--
El corredor de la muerte de Pennsylvania tiene el doble de negros que de
blancos, algo que no refleja la composición demográfica del estado.</STRONG>
<BR><BR>-- Eso dice mucho de los tribunales de la ciudad de Filadelfia, no de
los del estado de Pennsylvania. Filadelfia es líder nacional en el negocio de la
pena capital. <BR><BR>Muchos casos que en otros condados se considerarían
homicidio en tercer grado o culposo, o incluso terminarían con fallos de
inocencia, se vuelven homicidios de primer grado punibles con la muerte en
Filadelfia. Esto es así porque todo el sistema político de la ciudad se
constituyó alrededor de la pena capital. <BR><BR>Cualquier jurado que manifieste
reservas sobre la pena de muerte es excluido automáticamente. Es una situación
injusta desde los cimientos. Y si seleccionas un jurado básicamente injusto,
sólo puedes obtener resultados básicamente injustos.</DIV>
<DIV align=justify>
<HR>
</DIV>
<DIV align=center><STRONG><FONT color=#800000 size=3><FONT
size=4>Correspondencia de Prensa - Agenda Radical - Boletín
Solidario</FONT><BR>Ernesto Herrera (editor): </FONT></STRONG><A
href="mailto:germain5@chasque.net"><STRONG><FONT
size=3>germain5@chasque.net</FONT></STRONG></A><BR><STRONG><FONT size=3><FONT
color=#800000>Edición internacional del Colectivo Militante - Por la Unidad de
los Revolucionarios<BR>Gaboto 1305 - Teléfono (5982) 4003298 - Montevideo -
Uruguay</FONT><BR></FONT></STRONG><A
href="mailto:Agendaradical@egrupos.net"><STRONG><FONT
size=3>Agendaradical@egrupos.net</FONT></STRONG></A></DIV>
<DIV align=justify>
<HR>
</DIV></FONT></BODY></HTML>