<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 6.00.2900.2523" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff background=""><FONT face=Arial size=2>
<DIV align=justify>
<HR>
</DIV>
<DIV align=center><STRONG><FONT size=4><FONT color=#800000><EM><U><FONT 
size=5>correspondencia de prensa - boletín solidario</FONT></U></EM>&nbsp; 
<BR><FONT color=#ff0000 size=6>Agenda Radical</FONT><BR>Edición internacional 
del Colectivo Militante<BR><U>18 de mayo 2008</U><BR>Redacción y 
suscripciones:</FONT> </FONT></STRONG><A 
href="mailto:germain5@chasque.net"><STRONG><FONT 
size=4>germain5@chasque.net</FONT></STRONG></A><BR></DIV>
<DIV align=justify>
<HR>
</DIV>
<DIV align=justify>&nbsp;</DIV>
<DIV align=justify><STRONG><FONT size=3>Palestina</FONT></STRONG></FONT></DIV>
<DIV align=justify><FONT face=Arial><STRONG></STRONG></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV align=justify><FONT face=Arial size=2><STRONG><FONT size=3>La Nakba actual 
<BR><BR>Jonathan Cook</FONT></STRONG><BR></DIV></FONT>
<DIV align=justify><FONT face=Arial size=2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV align=justify><FONT face=Arial size=2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV align=justify><FONT face=Arial size=2><STRONG>Al Ahram 
Weekly</STRONG></FONT></DIV>
<DIV align=justify><FONT face=Arial size=2><A 
href="http://weekly.ahram.org.eg/2008/897/sc4.htm"><STRONG>http://weekly.ahram.org.eg/2008/897/sc4.htm</STRONG></A></FONT></DIV>
<DIV align=justify><FONT face=Arial size=2><STRONG>Traducido del inglés para 
Rebelión por Sinfo Fernández</STRONG><BR><BR><BR></FONT><FONT face=Arial 
size=2>Hemos sido testigos de toda una semana de adulaciones y lisonjas por 
parte de los líderes mundiales, de despliegues ostentosos de fiereza militar y 
fiestas en la calle. Los jefes de estado mundiales han estado rozándose con los 
famosos para rendir homenaje al estado judío en su sesenta cumpleaños a la vez 
que, según se ha informado, un millón de israelíes se trasladaban a los bosques 
del país para celebrar un pasatiempo nacional: la barbacoa.</FONT></DIV><FONT 
face=Arial size=2>
<DIV align=justify><BR>Pero las festividades de este año del Día de la 
Independencia esconden tanto como evidencian. Las imágenes de alegría y 
celebración que el mundo vio no mostraban la realidad de un Israel profundamente 
dividido, compartido por dos pueblos con recuerdos y demandas encontradas sobre 
la tierra.</DIV>
<DIV align=justify><BR>Lejos de las cámaras, una quinta parte de la población 
israelí –más de un millón de ciudadanos palestinos- recordaban la Nakba, la 
catástrofe que en 1948 sobrevino sobre el pueblo palestino mientras el estado 
judío se construía sobre las ruinas de su sociedad.</DIV>
<DIV align=justify><BR>La minoría palestina, al igual que ha estado haciendo 
durante la última década, organizó un acto alternativo de conmemoración: una 
comitiva de familias, muchos de ellos refugiados de la guerra de 1948, hacia uno 
de los más de 400 pueblos palestinos arrasados por Israel en un monumental acto 
de vandalismo de estado tras los combates. Destruyeron los pueblos para impedir 
que los refugiados pudieran volver.</DIV>
<DIV align=justify><BR>Pero como indicador de lo lejos que Israel está de 
aceptar las circunstancias de su creación, la policía israelí disolvió a la 
fuerza la marcha de este año. Se dedicaron a aporrear a indefensos manifestantes 
con bastones y arrojaron botes de gases lacrimógenos y granadas de aturdimiento 
contra una muchedumbre de familias con niños pequeños.</DIV>
<DIV align=justify><BR>Mientras la atención se centraba esta semana en la visita 
del presidente de EEUU, George W. Bush, los israelíes de a pie marcaban el Día 
de la Independencia una semana antes, en el aniversario de la fundación de 
Israel según el calendario hebreo.</DIV>
<DIV align=justify><BR>El abismo existente entre los dos Israel no fue en 
ninguna parte tan patente como en las ciudades vecinas de Nazaret, la capital 
real de la minoría palestina de Israel, y el Alto Nazaret, una ciudad de 
inmigrantes judíos construida en las tierras confiscadas a Nazaret hace medio 
siglo como parte de un programa de “judaización”.<BR>Las celebraciones en el 
Alto Nazaret comenzaron con una exhibición de fuegos artificiales, seguida al 
día siguiente de fiestas callejeras, con banderas israelíes adornando los 
coches, las casas privadas y las oficinas públicas. En Nazaret, en contraste, el 
ambiente era sombrío. Las calles estaban vacías y silenciosas, las tiendas 
cerradas y no se veía bandera alguna.</DIV>
<DIV align=justify><BR>Para los palestinos que habitan dentro de Israel, como 
para sus hermanos esparcidos por todo el mundo, el Día de la Independencia de 
Israel representa el penoso recuerdo de la tragedia personal y nacional acaecida 
en 1948, cuando 750.000 palestinos fueron expulsados y sus tierras ocupadas para 
levantar allí un estado judío.</DIV>
<DIV align=justify><BR>La mayor parte de los refugiados viven actualmente en 
campos de refugiados en los estados árabes vecinos, pero unos cuantos permanecen 
dentro de Israel. En estos momentos, uno de cada cuatro ciudadanos palestinos de 
Israel es un refugiado o un descendiente de refugiados. No sólo se les ha negado 
el derecho a volver siquiera a sus hogares, como a otros refugiados, sino que 
muchos de ellos viven dolorosamente al lado de sus antiguas comunidades.</DIV>
<DIV align=justify><BR>Todo lo concerniente a los pueblos destruidos ha sido 
reinventado como comunidades exclusivamente judías o enterrado bajo el follaje 
de programas de reforestación nacional supervisados por el Fondo Nacional Judío 
y pagados por donaciones caritativas de los judíos europeos y 
estadounidenses.</DIV>
<DIV align=justify><BR>Durante la guerra de 1948, la ciudad de Nazaret, una de 
las pocas comunidades palestinas perdonadas, ofreció santuario a gran número de 
refugiados que huían del avance de las fuerzas israelíes. Una de las mayores 
barriadas-refugio es Safafra, construida en lo alto de una colina que da sobre 
el pueblo original de Saffuriya, el destino de la procesión de la Nakba de este 
año.</DIV>
<DIV align=justify><BR>Varios miles de palestinos, ondeando banderas y cantando 
canciones palestinas, marcharon a través de los campos de las afueras de Nazaret 
hacia el bosque plantado en las tierras de labor de Saffuriya. Iban con ellos 
muchos ancianos que aún podían recordar su huida de sus pueblos en 1948, a los 
que se unieron jóvenes familias para compartir el acto comunal de recuerdo. 
Varias docenas de simpatizantes judíos israelíes marchaban junto a ellos.</DIV>
<DIV align=justify><BR>Pronto hubo indicios de que iba a haber problemas. 
Mientras los caminantes se dirigían hacia el manantial de Saffuriya, que las 
autoridades judías habían cerrado con una valla metálica hace unos cuantos años 
para impedir que sus habitantes cogieran agua, se encontraron con una pequeña 
contra-manifestación organizada por judíos israelíes de extrema derecha. Se 
situaban sobre los campos del otro lado de la carretera principal, a la entrada 
de lo que una vez fue Saffuriya y ahora es una comunidad agrícola judía llamada 
Zippori. Agitaron banderas israelíes y cantaron canciones nacionalistas hebreas, 
mientras policías antidisturbios se alineaban en el borde de la carretera que 
separaba a las dos manifestaciones.</DIV>
<DIV align=justify><BR>Tareq Shehadeh, director de la Asociación para el Turismo 
y la Cultura de Nazaret, cuyos padres fueron expulsados de Saffuriya, dijo: 
“Había unos 50 manifestantes judíos a los que se había permitido apoderarse del 
planificado destino de nuestra marcha. Sus derechos acabaron automáticamente con 
los nuestros, aunque nosotros fuéramos miles y ellos sólo un puñado”.</DIV>
<DIV align=justify><BR>La policía se desplegó de espaldas a los manifestantes 
judíos mientras se encaraban con la comitiva palestina. “Era como si nos 
dijeran: ‘Estamos aquí sólo en beneficio de los judíos, no de vosotros’”, dijo 
Shehadeh. “Era como un recordatorio de que, en caso de necesitarlos, nos 
hallábamos en un estado judío y éramos incluso menos bienvenidos de lo normal 
cuando nos encontrábamos solos frente a ellos”.</DIV>
<DIV align=justify><BR>Los manifestantes se desviaron y se dirigieron colina 
arriba hacia el bosque, hasta llegar a un claro donde los refugiados palestinos 
contaron sus recuerdos.</DIV>
<DIV align=justify><BR>Cuando el evento terminó ya muy avanzada la tarde, los 
manifestantes regresaron hacia la carretera principal para coger sus coches. 
Según la versión policial, los jóvenes palestinos bloquearon la carretera y 
arrojaron piedras contra sus dotaciones, obligando a la policía a utilizar la 
fuerza para restaurar el orden.</DIV>
<DIV align=justify><BR>Docenas de manifestantes resultaron heridos, incluidos 
mujeres y niños, y dos miembros árabes de la Knesset acabaron ensangrentados por 
los bastonazos de la policía. La policía montada cargó contra la muchedumbre 
mientras disparaban granadas de aturdimiento y gases lacrimógenos en dirección a 
los campos por donde las familias cruzaban. Ocho jóvenes fueron 
arrestados.</DIV>
<DIV align=justify><BR>Shehaded, que estaba cerca de los policías cuando 
empezaron los problemas, y muchos manifestantes más, dicen que vieron cómo 
extremistas judíos, situados detrás de la policía, les lanzaban piedras. 
Declaran que un puñado de muchachos palestinos les respondieron de la misma 
forma. Otros añaden que fue una muchacha la que provocó a la policía ondeando 
una bandera palestina.</DIV>
<DIV align=justify><BR>“A ninguno de los policías le interesaba detener a los 
judíos que lanzaban piedras. Y además, si unos cuantos jóvenes palestinos 
reaccionaron de la misma forma, persígueles y arréstales, no envíes a la policía 
montada a cargar contra una muchedumbre de familias con gases lacrimógenos y 
granadas de aturdimiento. Fue una actuación totalmente indiscriminada y 
temeraria”.</DIV>
<DIV align=justify><BR>Nubes de gas envolvieron a las familias que marchaban con 
mayor lentitud mientras intentaban escapar con los niños hacia el bosque para 
protegerlos.</DIV>
<DIV align=justify>&nbsp;</DIV>
<DIV align=justify>Therese Zbeidat, una nacional holandesa que estaba allí con 
su marido palestino, Ali, y dos hijas adolescentes, Dina y Awda, describió como 
“espantosa” la experiencia de su familia y de otras familias a manos de la 
policía.</DIV>
<DIV align=justify><BR>“Hasta entonces era realmente un encuentro familiar. 
Cuando la policía empezó a disparar los gases lacrimógenos, había una pareja 
cerca de nosotros empujando hacia abajo un cochecito de bebé por un camino 
pedregoso que llegaba hasta la carretera. Una densa nube de gas nos envolvió. Le 
dije al hombre que dejara el cochecito y corriera con el bebé colina arriba tan 
rápido como pudiera”.</DIV>
<DIV align=justify><BR>“Más tarde volví a encontrarme con ellos y el bebé iba 
vomitando medio asfixiado y con los ojitos muy mal. Se me rompió el corazón. 
Había tantas familias con niños pequeños y no medió provocación alguna para que 
la policía cargara. Empezaron por nada”.</DIV>
<DIV align=justify><BR>El novio de 17 años de Awda, la hija de Teréese Zbeidat, 
estaba entre los arrestados. “Era la primera vez que iba a un evento 
nacionalista”, dijo. “Estaba con mi madre y cuando empezamos a correr colina 
arriba para escapar de la policía a caballo, ella tropezó y cayó. Corrió a 
ayudarla y lo siguiente que vimos fue que un grupo de unos diez policías 
disparaban botes de gases lacrimógenos directamente contra él. Entonces le 
pusieron la keffiyah (pañuelo palestino) alrededor del cuello y se lo llevaron 
arrastrando. ¡Todo lo que estaba haciendo era ayudar a mi madre!”.</DIV>
<DIV align=justify><BR>Poco después, Therese y sus hijas pensaron que se habían 
salvado sólo para encontrarse de nuevo en medio de otra carga policial que venía 
por otra dirección, esta vez con la policía de a pie. Awda fue golpeada y tirada 
al suelo y pateada, mientras Dina era amenazada por un policía que según ella 
cuenta le dijo: “Te voy a romper la cabeza”.</DIV>
<DIV align=justify><BR>“He estado antes en varias manifestaciones en las que la 
policía se puso muy desagradable”, dijo Therese, “pero lo que pasó allí no lo 
había visto nunca. Esos niños pequeños, algunos que ni siquiera andaban, en 
medio de todo ese caos llorando y llamando a sus padres… ¡Qué forma de celebrar 
el Día de la Independencia!”</DIV>
<DIV align=justify><BR>Yafar Farah, jefe del lobby político Mossawa, que estaba 
allí con sus dos hijos pequeños, les encontró un lugar seguro en el bosque y 
corrió colina abajo para ayudar a trasladar a otros niños a un lugar seguro. Al 
día siguiente, acudió a la vista de un tribunal en la cual la policía pedía que 
los ocho jóvenes detenidos permanecieran retenidos durante siete días más. Tres 
de ellos, incluido un periodista local que había sido golpeado y al que la 
policía había robado su cámara, fueron liberados una vez que el juez contempló 
un video gravado por los manifestantes sobre la confrontación. El novio de Awda, 
Saher, no estaba entre los inmediatamente liberados.</DIV>
<DIV align=justify><BR>Farah dijo sobre los hechos del Día de la Independencia: 
“Nuestra comunidad ha tenido prohibido durante décadas recordar públicamente lo 
que como pueblo sufrimos durante la Nakba. Nuestros profesores eran despedidos 
tan sólo por mencionarlo. Pretendían que ignoráramos hasta que éramos 
palestinos”.</DIV>
<DIV align=justify><BR>“Además, la policía israelí ha venido utilizando siempre 
la violencia contra nosotros para enseñarnos cuál era nuestro sitio. En octubre 
de 2000, al comienzo de la [segunda] Intifada, 13 de nuestros jóvenes, 
desarmados, fueron asesinados a tiros en una manifestación. Nadie ha rendido 
cuentas por aquellos hechos”.</DIV>
<DIV align=justify><BR>“A pesar de todo, quisimos empezar a creer que Israel 
estaba finalmente lo suficientemente maduro como para permitirnos recordar 
nuestra tragedia nacional. Las familias vinieron para enseñar a sus niños las 
ruinas de los pueblos para que tuvieran conocimiento de sus orígenes. La 
comitiva se convirtió en un acontecimiento memorable. La gente se sentía segura 
asistiendo”.</DIV>
<DIV align=justify><BR>“Pero parece que estábamos equivocados. Pienso con todas 
mis fuerzas que este ataque de la policía estaba planeado. Pienso que a las 
autoridades israelíes les molestaba muchísimo el éxito de las marchas y querían 
acabar con ellas”.</DIV>
<DIV align=justify><BR>“Puede que hayan ganado. ¿Qué padres llevarán a sus niños 
a la marcha del próximo año sabiendo que serán atacados por policías 
armados?”</DIV>
<DIV align=justify>
<HR>
</DIV>
<DIV align=center><STRONG><FONT size=3><FONT color=#800000 
size=4>Correspondencia de Prensa - Agenda Radical - Boletín 
Solidario</FONT><BR><FONT color=#800000>Ernesto Herrera (editor): 
</FONT></FONT></STRONG><A href="mailto:germain5@chasque.net"><STRONG><FONT 
size=3>germain5@chasque.net</FONT></STRONG></A><BR><STRONG><FONT size=3><FONT 
color=#800000>Edición internacional del Colectivo Militante - Por la Unidad de 
los Revolucionarios<BR>Gaboto 1305 - Teléfono (5982) 4003298 - Montevideo - 
Uruguay</FONT><BR></FONT></STRONG><A 
href="mailto:Agendaradical@egrupos.net"><STRONG><FONT 
size=3>Agendaradical@egrupos.net</FONT></STRONG></A></DIV>
<DIV align=justify>
<HR>
</DIV>
<DIV align=justify><BR></DIV></FONT></BODY></HTML>