<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 6.00.6002.18309" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff background=""><FONT face=Arial size=2>
<DIV align=justify>
<HR>
</DIV>
<DIV align=center><STRONG><FONT size=4><U>boletín solidario de 
información<BR></U><FONT color=#800000 size=5>Correspondencia de Prensa 
<BR></FONT><U>16 de noviembre 2010<BR></U><FONT color=#800000 size=5>Colectivo 
Militante - Agenda Radical<BR></FONT>Gaboto 1305 - Montevideo - 
Uruguay<BR>redacción y suscripciones: </FONT></STRONG><A 
href="mailto:germain5@chasque.net"><STRONG><FONT 
size=4>germain5@chasque.net</FONT></STRONG></A></DIV>
<DIV>
<HR>
</DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV><STRONG><FONT size=3>Irak</FONT></STRONG></FONT></DIV>
<DIV align=justify><FONT face=Arial><STRONG></STRONG></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV align=justify><FONT face=Arial size=2><STRONG><FONT size=3>La guerra 
invisible *<BR></FONT></STRONG><BR><BR><STRONG>Kamil 
Mahdi<BR>Counterfire</STRONG></FONT></DIV>
<DIV align=justify><FONT face=Arial size=2><A 
href="http://counterfire.org/"><STRONG>http://counterfire.org/</STRONG></A></FONT></DIV>
<DIV align=justify><FONT face=Arial size=2><STRONG>Traducción para Rebelión de 
Loles Oliván<BR></STRONG><BR><BR><BR>Estados Unidos sigue pintando un panorama 
de color de rosa sobre el progreso en Iraq, pero la realidad es la de la 
pobreza, la violencia, la tortura y la corrupción política en un país que 
todavía sufre las sanciones, la invasión y el continuo saqueo imperial de sus 
recursos.</FONT></DIV><FONT face=Arial size=2>
<DIV align=justify><BR>La guerra y las sanciones siguen utilizándose para 
manipular y controlar Iraq. El reciente libro de Joy Gordon sobre las sanciones 
y la política estadounidense, muestra que éstas han sido utilizadas por Estados 
Unidos y Gran Bretaña, no como una alternativa a la guerra, como han podido 
creer muchos en el seno de la comunidad internacional, sino como medio de 
debilitamiento en preparación de la guerra. <BR><BR>Por ello, no se ha hecho una 
vez, sino dos, en 1991 y 2003. Esta guerra invisible, en los propios términos de 
Joy Gordon, forma parte de una guerra de Estados Unidos contra Iraq que dura ya 
veinte años y que los sucesivos gobiernos británicos han apoyado con entusiasmo 
y deshonrosamente. </DIV>
<DIV align=justify><BR>Cada día que pasa vemos y conocemos más pruebas terribles 
de su coste humano a pesar de que los gobiernos occidentales tratan de renunciar 
a su responsabilidad en los daños acumulados por una guerra mantenida durante 
toda una generación y que aún se sigue librando. </DIV>
<DIV align=justify><BR>Incluso en la actualidad, a siete años de la invasión y 
la ocupación, la guerra invisible no ha concluido. En virtud de las resoluciones 
del Consejo de Seguridad, Iraq sigue siendo considerado por las grandes 
potencias que dominan y abusan de Naciones Unidas, como una amenaza a la paz 
internacional, siendo por ello objeto de sanciones y medidas aplicables en 
virtud del Capítulo VII de la Carta de Naciones Unidas. <BR><BR>La guerra en 
Iraq continua no sólo a través de la presencia y las actividades de las fuerzas 
de ocupación estadounidenses y de mercenarios extranjeros, sino también a través 
de una serie de herramientas punitivas utilizadas contra Iraq con el fin de 
garantizar su cumplimiento tal y como Estados Unidos desea. <BR><BR>Como residuo 
de las sanciones impuestas en 1990, los ingresos de petróleo de Iraq se 
depositan en un fondo en Estados Unidos supervisado externamente y que está 
sujeto a restricciones que otorgan a Estados Unidos una gran influencia. Todas 
las reservas extranjeras de Iraq están asimismo retenidas en Estados Unidos y 
han sido expresamente amenazadas con acciones legales en tribunales 
estadounidenses. Estados Unidos utilizó su influencia para obtener concesiones 
en las negociaciones con el gobierno iraquí sobre el Estatuto de Fuerzas y el 
Acuerdo Marco Estratégico en 2008. En septiembre de este año, el gobierno de 
Al-Maliki acordó desembolsar 400 millones de dólares en pago de varias extrañas 
demandas interpuestas contra Iraq por ciudadanos estadounidenses ante tribunales 
de Estados Unidos; reclamaciones que el gobierno estadounidense y el sistema 
judicial pueden imponer sencillamente incautando los activos financieros 
iraquíes. Esta burla al Derecho y a las relaciones internacionales civilizadas 
recuerda el saqueo de los activos iraquíes en el primer año de la ocupación y 
demuestra que las afirmaciones de que Iraq ha recuperado su soberanía son 
vacuas. </DIV>
<DIV align=justify><BR>Por lo tanto, las sanciones se siguen utilizando para 
coaccionar y perjudicar a Iraq. <BR><BR>Iraq es hoy la parte perjudicada, como 
lo ha venido siendo en los últimos 19 años. Sin embargo, es Iraq quien está 
pagando a Kuwait y a otros indemnizaciones impuestas bajo un régimen de 
compensación establecido por Naciones Unidas en 1991. Las reclamaciones en 
virtud de dicho régimen fueron muy elevadas, a menudo, ridículamente exageradas, 
en sentencias que se impusieron de manera injusta. Sin importar el grado y las 
pruebas de los abusos de Estados Unidos y de Gran Bretaña en Iraq ni el 
sufrimiento espantoso del pueblo iraquí, los ricos y poderosos siguen exigiendo 
su “compensación” a una nación que ha quedado traumatizada por los abusos de las 
grandes potencias. Iraq deberá seguir pagando indemnizaciones durante las 
próximas décadas a menos que se haga con un gobierno que tenga el coraje de 
poner término a tal iniquidad. <BR><BR>Mientras que Naciones Unidas impone este 
castigo, el FMI, con su habitual imprudencia criminal, ha estado tratando de 
abolir el sistema iraquí de la cartilla de alimentos que es esencial para el 
sustento diario de una inmensa proporción de la población iraquí. En la 
provincia de Diyala, donde el sistema no ha funcionando eficazmente debido al 
conflicto, una reciente encuesta oficial ha demostrado que el 51% de la 
población padece “carencia de alimentos”, es decir, su consumo de energía 
alimentaria es inferior a las necesidades energéticas mínimas. En términos 
simples, la mitad de la población de lo que solía ser la huerta frutícola de 
Iraq no dispone de manera continuada de suficientes alimentos. En Basora, de 
donde las fuerzas británicas se retiraron el año pasado, dejaron tras de sí un 
20% de población privada de alimentos, aun funcionando el sistema de 
racionamiento. </DIV>
<DIV align=justify><BR>Casi el 30% de la población del conjunto del país no 
puede encontrar casi ningún o ningún empleo, a pesar de que se han ampliado 
masivamente los puestos de trabajo estatales y de seguridad. Esto sin contar los 
millones de personas que se han refugiado en países vecinos, ni las mujeres que 
han desistido de buscar un empleo debido a las condiciones extremas. La 
inflación está aumentando vertiginosamente otra vez, los servicios públicos, la 
electricidad, las provisiones de agua potable y la vivienda siguen en grave 
crisis. La economía sigue en punto muerto y, sin embargo, Iraq se ve obligado a 
pagar indemnizaciones injustas [impuestas] por los que dicen haberlo liberado. 
<BR><BR>Las sanciones obligaron al gobierno iraquí a aceptar cambios fronterizos 
que fueron diseñados para someter el principal canal marítimo iraquí a la 
soberanía de Kuwait, dejando a Iraq casi sin salida al mar. En los cambios de 
fronteras impuestos por Naciones Unidas, Iraq ha perdido áreas que ni siquiera 
habían sido jamás reivindicadas por Kuwait. Es esta política defendida por los 
gobiernos de Estados Unidos y Gran Bretaña la que crea realmente una amenaza 
contra la seguridad. <BR><BR>A pesar de la retirada terrestre británica del año 
pasado, hay unidades de la Armada británica dentro y en los alrededores de Iraq 
aparentemente para proteger las principales terminales de exportación de 
petróleo de Iraq y sus rutas de acceso marítimo. Protección con un cuchillo en 
la yugular. <BR>Por supuesto que existen peligros de seguridad contra 
instalaciones vitales de Iraq, pero uno de los principales emana de la agresiva 
actitud británica y estadounidense hacia Irán y de su continua desestabilización 
de la región. Lo que se necesita es un acuerdo de seguridad regional que 
contemple la salida total de las fuerzas extranjeras. <BR><BR>Los antecedentes 
británicos en Iraq son abominables. Sabemos de las torturas y asesinatos 
cometidos por las tropas que el Ministerio de Defensa ha tratado de encubrir, y 
sabemos de su incapacidad para proporcionar seguridad en Basora y en el sur. Sin 
embargo, el Ministerio de Defensa británico afirma que “las Fuerzas Armadas 
británicas han estado ayudando a los iraquíes para asegurar y reconstruir su 
país después de años de negligencia y conflicto”. <BR><BR>El falso reclamo de 
quienes habían impuesto previamente el bloqueo contra Iraq se desmiente 
igualmente en la realidad sobre el terreno. La semana pasada, el Ayuntamiento de 
la ciudad de Basora advirtió de que los diques próximos a la frontera con Irán 
cerca de la ciudad están a punto de desplomarse. Su derrumbe podría provocar que 
una superficie de suelo plagada de minas terrestres se deslizara en la propia 
ciudad. Este es un ejemplo de la seguridad y de la reconstrucción que las 
fuerzas británicas han dejado tras de sí. ¿Qué seguridad y qué reconstrucción, 
me pregunto, si el ejército no hace frente a los peligros de minas terrestres 
moviéndose sigilosamente en una ciudad bajo su control? </DIV>
<DIV align=justify><BR>El Departamento para el Desarrollo Internacional (DFID, 
en sus siglas en inglés), por su parte, asegura que en 2009 concedió 14 millones 
de libras en ayuda a Iraq y casi 19 millones el año anterior. Esto por supuesto 
es una miseria en comparación con las decenas de miles de millones gastados por 
Gran Bretaña en la guerra. Sin embargo, una ojeada rápida sobre la denominada 
ayuda de Gran Bretaña a Iraq demuestra que de los 32.8 millones de libras 
desembolsadas entre 2008 y 2009, solo el 5% (casi un millón y medio de libras) 
se gastó en saneamiento de aguas y otras cuestiones sociales, mientras que un 
tercio se invirtió en “gobernanza” y cerca de la mitad en una categoría que se 
describe como “otros”, que parece incluir las contribuciones a los esfuerzos de 
emergencia humanitaria. No se ha gastado casi nada en proyectos de desarrollo 
económico ni en la reconstrucción real de la infraestructura física. 
<BR><BR>Según el ministro iraquí de Recursos Hídricos, el año pasado (2009), 
solo en el sur de Iraq trescientos mil iraquíes se convirtieron en refugiados 
ecológicos porque se vieron forzados a trasladarse debido a que la calidad del 
agua disponible en sus pueblos se había deteriorado a causa de la sequía. Hoy en 
día, en Basora, y más aún en Faluya, se está produciendo un serio, incluso un 
catastrófico incremento de cánceres y enfermedades congénitas. </DIV>
<DIV align=justify><BR>El principal propósito del programa de ayuda del DFID no 
es aceptar la responsabilidad de Gran Bretaña en los daños causados por la 
guerra ilegal sino construir influencia política y promover la inversión 
extranjera. Quizá por ello el gobierno de coalición [británico] sostiene que no 
lo va a recortar. <BR><BR>Seguimos oyendo que Iraq es rico en petróleo pero ese 
petróleo ha sido subastado oscuramente por una cleptocracia y un gobierno 
totalmente incompetente asesorado por un ejército de consultores 
internacionales. Las empresas multinacionales han recibido veinte años de 
contratos que les ofrecen recompensas y ningún riesgo mientras controlan la 
mayor parte del petróleo iraquí, campo a campo. </DIV>
<DIV align=justify><BR>Muchas personas en Iraq ya están hablando de la lucha que 
viene por la nacionalización del petróleo. No es extraño que no todos los 
contratos hayan ido a parar exclusivamente a las grandes compañías petroleras 
estadounidenses y británicas. De haber sido así, las líneas de batalla se 
hubieran definido más claramente y la derogación de los contratos sería más 
fácil, pero esa es una lucha que vendrá de todos modos. </DIV>
<DIV align=justify><BR>Los activos industriales de Iraq están asimismo siendo 
subastados y los inversores ansían parcelas primordiales del Estado. Los 
recursos de agua del país están siendo desviados por Estados vecinos aguas 
arriba, y el país comienza una vez más a hundirse en la deuda que amenaza con 
salirse de control bajo el pretexto del federalismo y la descentralización. Así 
que los prometidos nuevos ingresos de petróleo se están malversando de antemano. 
<BR><BR>Los ocupantes han llegado, han destruido, han maltratado y han creado el 
caos. Han fomentado la corrupción y ahora dan consejos en voz alta sobre 
política económica, distribución equitativa de recursos, y buen gobierno. Los 
ocupantes estadounidenses mantienen aún cincuenta mil soldados y decenas de 
miles de mercenarios en el país y retienen la línea de salvamento y las cuentas 
bancarias de Iraq. Las atrocidades terroristas suceden a diario y el pueblo de 
Iraq es la víctima de una derrota que Estados Unidos se niega a reconocer. Un 
fracasado proceso político tiene al futuro de Iraq como rehén de los esquemas de 
corruptos y protegidos políticos de Estados Unidos, de oscuras fuerzas y 
regímenes reaccionarios que fomentan el sectarismo y los prejuicios en Iraq y en 
toda la región. <BR><BR>Estados Unidos sigue pintando un panorama de progreso 
color de rosa que se mide en gran medida por la deriva de su proyecto hacia una 
toma de control empresarial del país. La corrupción generalizada y las 
condiciones caóticas suponen que tal proyecto no se pueda confiar aún a los 
aliados políticos locales de Estados Unidos, así que no creo que la retirada 
militar completa que Estados Unidos prometió para diciembre de 2011 vaya a 
cumplirse. <BR>Para concluir, una referencia a las recientes revelaciones de 
Wikileaks sobre los abusos de las fuerzas estadounidenses y las fuerzas de 
seguridad iraquíes. Se ha revelado mucha información sobre matanzas, torturas, y 
sobre la incapacidad de proteger a los civiles. Las filtraciones deben ser 
utilizadas para exponer la política de ocupación y los crímenes contra el pueblo 
iraquí y para identificar a las víctimas y a los perpetradores. <BR><BR>Sin 
embargo, sea lo que sea lo que se pueda decir y hacer, no se debe olvidar que el 
punto clave debe seguir siendo conseguir la salida de todas las fuerzas de 
Estados Unidos y de todos los mercenarios de Iraq. No serán las fuerzas 
estadounidenses cometedoras de abusos quienes reformen a las fuerzas de 
seguridad iraquíes cometedoras de abusos, ni tampoco los mercenarios. <BR></DIV>
<DIV align=justify>* Este artículo está basado en la intervención del autor en 
la conferencia de Stop the War Coalition. 
<HR>
<BR></DIV></FONT></BODY></HTML>