<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META content="text/html; charset=iso-8859-1" http-equiv=Content-Type>
<META name=GENERATOR content="MSHTML 8.00.6001.19046">
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY background="" bgColor=#ffffff><FONT size=2 face=Arial>
<DIV align=justify>
<HR>
</DIV>
<DIV align=center><STRONG><FONT size=4><U>boletín solidario de 
información<BR></U><FONT color=#800000 size=5>Correspondencia de 
Prensa<BR></FONT><U>30 de abril 2011<BR></U><FONT color=#800000 size=5>Colectivo 
Militante - Agenda Radical<BR></FONT>Gaboto 1305 - Montevideo - 
Uruguay<BR>Redacción y suscripciones: </FONT></STRONG><A 
href="mailto:germain5@chasque.net"><STRONG><FONT 
size=4>germain5@chasque.net</FONT></STRONG></A></DIV>
<DIV align=justify>
<HR>
</DIV>
<DIV align=justify>&nbsp;</DIV>
<DIV align=justify><STRONG><FONT size=3>Japón</FONT></STRONG></FONT></DIV>
<DIV align=justify><FONT face=Arial><STRONG></STRONG></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV align=justify><FONT face=Arial><STRONG>¿Quién se preocupa de los 
“fogoneros”, empleados de mantenimiento?.<BR></STRONG></DIV></FONT>
<DIV align=justify><FONT face=Arial><STRONG></STRONG></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV align=justify><FONT size=2 face=Arial><STRONG><FONT size=3>Fukushima o la 
inhumanidad capitalista<BR></FONT></STRONG></DIV></FONT>
<DIV align=justify><FONT size=2 face=Arial></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV align=justify><FONT size=2 face=Arial><STRONG>Pierre 
Rousset</STRONG></FONT></DIV>
<DIV align=justify><FONT size=2 face=Arial><STRONG>Viento 
Sur</STRONG></FONT></DIV>
<DIV align=justify><FONT size=2 face=Arial><STRONG><A 
href="http://www.vientosur.info/">http://www.vientosur.info/</A></STRONG></FONT></DIV>
<DIV align=justify><FONT size=2 face=Arial><STRONG><BR><BR></STRONG>En unas 
notas escritas después del desastre nuclear japonés, el Dr. Abraham Behar, 
presidente de la Asociación de Médicos franceses para la Prevención de la Guerra 
Nuclear (AMFPGN), se preguntaba: “¿Quién se preocupa de los empleados de 
mantenimiento de Fukushima?: Se alzan voces que recuerdan la suerte de los 50 
técnicos que hacen lo que pueden en la central altamente radioactiva. ¿Pero 
quién se preocupa de los 300 empleados encargados de los trabajos sucios, al 
lado de los bomberos y de su ridículo chorro de agua, y que son de hecho los 
“liquidadores” japoneses?” /1.<BR><BR>“Las condiciones de trabajo son 
espantosas”, reconoce Thierry Charles, director del Instituto de Radioprotección 
y Seguridad Nuclear (IRSN), citado por Catherine Vincent en un artículo 
publicado el 18 de marzo /2. Todavía entonces resultaba difícil para los 
periodistas verificar hasta qué punto estaba justificada dicha valoración. La 
suerte de los “fogoneros” de la nuclear –los empleados de las empresas 
subcontratadas– seguía siendo muy “mal conocida”, señalaba el 23 de marzo 
Philippe Pons, corresponsal de Le Monde que vive desde hace décadas en el 
archipiélago. El sociólogo Paul Jobin, especialista en esta cuestión, sabía sin 
embargo lo suficiente para avisar: “Sin refuerzos, los obreros de Fukushima 
están condenados” /3.<BR><BR>¿Son tan peligrosas las dosis de radioactividad 
recibidas por estos trabajadores de la nuclear como lo afirma Paul Jobin, 
“potencialmente mortales” en palabras de la Criirad, que critica la manera como 
actúan las autoridades japonesas? /4 Aunque muchos “expertos” pretenden que no, 
apoyándose en los datos oficiales (claramente incompletos) y en los “niveles” de 
exposición a las radiaciones autorizados legalmente –olvidando que estos niveles 
han sido definidos teniendo en cuenta las necesidades de las industrias 
afectadas y no criterios médicos: la prueba de ello es que cambian según las 
urgencias y los países, como si los efectos de las radiaciones variaran según el 
lugar y el momento /5.<BR><BR>Así, el 19 de marzo, las autoridades japonesas 
elevaron el máximo legal hasta 250 milisieverts (mSv), para poder continuar 
enviando asalariados al frente de Fukushima y reducir las evacuaciones de 
población. Paul Jobin señala que “en período normal, en Japón el máximo legal de 
exposición está en 20 mSv de media al año durante cinco años, o un máximo de 100 
en dos años, que de por sí ya es muy elevado, pero se puede entender esta 
decisión 'de urgencia' como un medio para legalizar su muerte próxima y evitar 
tener que pagar indemnizaciones a sus familias, ya que los riesgos de cáncer 
aumentan en proporción a la dosis encajada. Con dosis de 250 mSv, los riesgos de 
cánceres, mutaciones o de efectos sobre la reproducción son muy elevados” 
/6.<BR><BR>Más allá de las cifras, un poco abstractas, las condiciones impuestas 
a los “fogoneros” de la nuclear de Fukushima deberían convencer a quien todavía 
dude de que la salud de los seres humanos no es la primera preocupación de los 
industriales y gobernantes. Han sido descritas por el corresponsal de Le Monde 
Philippe Mesmer /7, de la AFP /8 o del diario nipon Asahi /9. Todos los 
empleados de Tepco ¬–la empresa responsable del centro–, bomberos y soldados que 
intervienen en la central corren grandes riesgos; pero los trabajos más 
peligrosos (teniendo que chapotear en charcos de agua muy radioactiva) los 
realizan los asalariados de las empresas subcontratadas: “Los sacrificados de 
Fukushima [...] echan cables para restablecer la electricidad, despejan los 
cascotes que se amontonan por todas partes, riegan los reactores privados de 
sistemas de enfriamiento e intentan relanzar el funcionamiento de los 
equipos”.<BR><BR>Es cuestión de recortar los costes: ¡a pesar de la dureza de la 
tarea, los “trabajadores del riesgo” están mal alimentados! “Comemos dos veces 
al día. En el desayuno, galletas energéticas; para cenar, arroz instantáneo y 
alimentos en conserva”, explica Kazuma Yokota, vigilante de la central, a un 
equipo de la televisión nipona. No hay comida al mediodía. Durante los primeros 
días de la crisis, cada participante sólo recibía un litro y medio de agua 
embotellada. Duermen (brevemente) en condiciones precarias en el mismo 
emplazamiento de Fukushima, en un edificio previsto para resistir en parte a las 
radiaciones, sobre una estera y con una manta de plomo, que supuestamente les 
protege: “Los empleados duermen en grupo en las salas de reunión, los pasillos o 
cerca de los baños. Todos duermen directamente sobre el suelo” /10.<BR><BR>Los 
“gitanos de la nuclear”, como se les llama en Japón (se desplazan de central en 
central, de obra en obra, en función de las necesidades –también en Francia se 
habla de los “nómadas de la nuclear”), viven por tanto 24 horas al día en un 
entorno contaminado. Ahora bien, faltan dramáticamente equipos de protección. A 
veces no tenían más que un dosímetro para cada dos personas –según Tepco, tras 
la catástrofe del 11 de marzo sólo quedaron 320 dosímetros en condiciones, de 
los 5.000 que oficialmente había en almacén /11. Van calzados con botas de 
caucho o botines de plástico. “Como las condiciones de trabajo son cada vez más 
peligrosas, no creo que se pueda encontrar a otros asalariados que acepten ir 
allá”, ha confiado un subcontratista al diario Asahi /12.<BR><BR>El movimiento 
antinuclear –no sólo los sindicatos– debe asumir la defensa de los asalariados 
en peligro. Como señala Abraham Behar, “sólo los trabajadores corren un doble 
riesgo, el de las grandes dosis ligadas con los accidentes y el de las dosis 
menores como toda la población expuesta y contaminada [...] Perdonad el viejo 
reflejo de médico que considera que la vida de cada paciente es 'el bien más 
precioso' y se pregunta: ¿qué solidaridad podemos, debemos, poner en pie con los 
oscuros trabajadores eventuales japoneses? El movimiento sindical ha sabido 
movilizarse por los eventuales de la industria nuclear y la Unión Europea ha 
tomado algunas disposiciones proyectivas. Y nosotros, ¿qué 
hacemos?”<BR><BR>Aunque no guste a los apologetas de la energía nuclear, la 
gravedad del peligro que corren los que intervienen en Fukushima no ofrece 
ninguna duda. El Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar Social /13 de Japón lo 
reconoce a su manera: “Nunca es bueno tener un tipo de trabajo que requiera 
poner su vida en peligro”, ha declarado al diario Asahi uno de sus altos 
funcionarios, “sin embargo, la importancia de resolver la situación de la 
central nuclear desborda el marco de la política social. No estoy seguro de que 
la prioridad actual sea la seguridad de los trabajadores”. Aunque en un lenguaje 
un tanto elíptico, no se puede hablar más claro /14.<BR><BR>Cuanto más 
precarizado está el trabajo, tanto más influye sobre los asalariados el chantaje 
del empleo y sobre las empresas subcontratistas el chantaje del mercado. Paul 
Jobin señala que en estas condiciones “estos obreros trabajan muchas veces sin 
respetar las normas de protección. El patrono de una pequeña empresa cercana a 
Fukushima 1, que había trabajado por cuenta de fabricantes de reactores 
nucleares (General Electric, Hitach, ...), me enseñó en 2002 el sello ‘sin 
anomalías’ que había utilizado durante años para falsificar la tarjeta sanitaria 
de los obreros a su cargo, hasta que él mismo sufrió un cáncer y fue rechazado 
por Tepco” /15.<BR><BR>El riesgo nuclear es ocultado en todas partes, empezando 
por Francia. Dadas las circunstancias, los decretos gubernamentales del 30 de 
marzo sobre las condiciones para que los trabajadores se beneficien de una 
jubilación anticipada16 adquieren valor simbólico. Las radiaciones ionizantes 
(radioactividad) cancerígenas, antes mencionadas, “fueron discretamente 
retiradas de la lista”, aunque “figuraban en el proyecto de decreto presentado 
el 23 de febrero”.<BR><BR>“Así, el personal de la industria nuclear, y en 
particular los asalariados de las contratas, que son quienes sufren las mayores 
exposiciones, son dejados de lado por una disposición que sirve para todas las 
exposiciones profesionales a cancerígenos", denuncia Michel Lallier, 
representante de CGT en el Comité superior para la Transparencia y la 
Información sobre la Seguridad Nuclear. "Es un contrasentido y una injusticia 
flagrante" /17.<BR><BR>Cuando ha estallado públicamente el escándalo, los 
trabajadores que intervienen en la central en crisis ha obtenido mejores 
condiciones de protección e indemnizaciones –a la espera de que los empleados de 
las subcontratas se beneficien también de las nuevas medidas. Pero todo esto 
dice mucho sobre la falta de preparación de la industria nuclear y del gobierno 
ante un accidente de importancia. La Tepco ha tenido que confesar que, en cuanto 
a sus propios empleados, no tenía previsto un nivel de prima correspondiente a 
la crisis actual, y nunca había previsto “una situación en que los trabajadores 
deberían intervenir de forma continuada bajo un alto nivel de radiaciones” 
/18.<BR><BR>Esto muestra la inhumanidad cotidiana del capitalismo para quien la 
salud y la vida de los trabajadores –o de las poblaciones vecinas, víctimas de 
la contaminación–es sólo una variable ajustable, como el salario. En nombre del 
interés de los accionistas, Tepco había rechazado adoptar medidas de seguridad 
legalmente exigidas, y había negociado a la baja los contratos de seguros. Si le 
hace falta, mañana se declarará en quiebra para dejar al Estado la carga de las 
indemnizaciones.<BR><BR>Pero la Tokyo Electric Power Compagny (Tepco) no es un 
representante marginal en el mundo de los negocios. Fundada en 1951, esta 
multinacional japonesa se ha convertido en el mayor productor privado de 
electricidad del mundo. ¡Nada menos! La política de Tepco arroja una luz cruda 
sobre el reverso del decorado, sobre la naturaleza del capitalismo realmente 
existente.<BR><BR><STRONG><U>Notas<BR></U></STRONG><BR>1. Humanité, 21/03/2011. 
Ver en ESSF (art. 20978): ”Fukushima, manutentionnaires, radiations, seuils et 
désarmement”.<BR>2. “Les ‘liquidateurs’ de la centrale travaillent dans de 
conditions ‘affreuses”, Le Monde, 19/03/2011.<BR>3. Le Monde, 24/03/2011. Paul 
Jobin, sociólogo, es especialista en Japón, profesor titular en la Universidad 
de París-Diderot. Ha estudiado la situación de los obreros de la industria 
nuclear en el archipiélago y en particular en la central 1 de Fukushima.<BR>4. 
Ciirad: Comisión independiente de Investigación y de Información sobre la 
Radioactividad. Ver en ESSF (art. 21101) su reciente comunicado: La autoridad de 
seguridad nuclear japonesa considera que los accidentes ocurridos en la central 
de Fukushima Daichi deben ser clasificados en el nivel 7, el más elevado.<BR>5. 
Sobre las consecuencias de las radiaciones nucleares en la salud, ver sobre todo 
en ESSF Annie Thébaud-Mony (art. 20786), “Nucléaire: la catástrophe sanitaire”, 
y Paul Benkimoun (art. 20795), “Fukushima: irradiation, contamination..”, ambos 
aparecidos inicialmente en Le Monde.<BR>6. op.cit.<BR>7. “Le quotidien 
radioactif des ‘liquidateurs’ de Fukushima”, Le Monde, 2/04/2011.<BR>8. Ver en 
EDDF (art. 21122): “Fukushima: l’ insupportable quotidien des liquidateurs de la 
centrale nucléaire”.<BR>9. Ver sobre todo en ESSF (art. 20992) en su edición en 
lengua inglesa del 5/04/2011: “Fukushima: Worker safety takes back seat in 
dealing with nuclear crisis”<BR>10. AFP, op.cit<BR>11. Asahi, op.cit<BR>12. AFP, 
op.cit<BR>13. Ministry of Health, labor and Welfare<BR>14. Asahi, op.cit<BR>15. 
Philipe Pons, op.cit.<BR>16. Esto es, una jubilación con el 100% a los 60 
años.<BR>17. Francine Aizicovici, “L’exposition à la radioactivité est exclue 
del critères pour la retraite anticipée“, Le Monde, 15/04/2011.<BR>18. Asahi, 
op.cit </DIV>
<DIV align=justify>
<HR>
</DIV></FONT></BODY></HTML>