<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META content="text/html; charset=iso-8859-1" http-equiv=Content-Type>
<META name=GENERATOR content="MSHTML 8.00.6001.19088">
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY background="" bgColor=#ffffff><FONT size=2 face=Arial>
<DIV align=justify>
<HR>
</DIV>
<DIV align=center><STRONG><FONT size=4><U>boletín solidario de 
información<BR></U><FONT color=#800000 size=5>Correspondencia de 
Prensa<BR></FONT><U>5 de julio 2011<BR></U><FONT color=#800000 size=5>Colectivo 
Militante - Agenda Radical<BR></FONT>Montevideo - Uruguay<BR>Redacción y 
suscripciones: </FONT></STRONG><A 
href="mailto:germain5@chasque.net"><STRONG><FONT 
size=4>germain5@chasque.net</FONT></STRONG></A></DIV>
<DIV align=justify>
<HR>
</DIV>
<DIV align=justify>&nbsp;</DIV>
<DIV align=justify><STRONG><FONT size=3>Debates</FONT></STRONG></DIV>
<DIV align=justify><STRONG><FONT size=3><BR>La política simbólica del caso 
Strauss-Kahn</FONT></STRONG></FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2 face=Arial></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT size=2 face=Arial>&nbsp;</DIV>
<DIV align=justify><STRONG>Éric Fassin&nbsp;*</STRONG></FONT></DIV>
<DIV align=justify><FONT size=2 face=Arial><STRONG>Sin 
Permiso</STRONG></FONT></DIV>
<DIV align=justify><FONT size=2 face=Arial><A 
href="http://www.sinpermiso.info"><STRONG>www.sinpermiso.info</STRONG></A></FONT></DIV>
<DIV align=justify><FONT size=2 face=Arial><STRONG>Traducción de Lucas 
Antón<BR></STRONG>&nbsp;<BR>&nbsp;<BR>Sea el que fuere el resultado final del 
caso Strauss-Kahn, lo cierto es que ha redefinido ya los debates de clase, 
género y sexualidad. <BR><BR>Tras el encausamiento de Dominique Strauss-Kahn el 
19 de mayo, puede que el juicio todavía por celebrar establezca la "verdad" o 
no. Pero la historia, desde luego, sigue desarrollándose, o más bien las 
historias. Existe en primer lugar, evidentemente, un relato sexual, en ambos 
sentidos del término: el escándalo es inseparable del género y la sexualidad. El 
contraste transatlántico es evidente, igual que lo fue en la época del asunto de 
Monica Lewinsky. Mientras que los comentaristas franceses [1] han resucitado el 
conocido mito puritano contra la sociedad norteamericana, la prensa 
estadounidense se pregunta una vez más: "¿son más tolerantes las mujeres 
francesas",[2] queriendo decir: con las faltas de carácter sexual, al menos en 
lo que se refiere a los hombres con poder.&nbsp;&nbsp; <BR><BR>Los contextos 
culturales tienen su importancia. Mientras que la demanda, de una sola página, 
presentada ante el tribunal menciona de forma explícita "conducta sexual oral y 
conducta sexual anal", la prensa francesa eliminó esta última acusación y 
transformó inmediatamente la primera en "felación" – convirtiéndola así en un 
acto de mutuo acuerdo menos inverosímil para sus lectores. Y desde luego, 
algunos políticos se han esforzado mucho en Francia por estar a la altura de la 
reputación gala: mientras Maureen Dowd suspiraba aliviada en el New York Times 
[3] por que los franceses hubiesen evitado por lo menos referirse a Dreyfus, 
enseguida el ex ministro de Mitterrand (y archirrepublicano) Jean-Pierre 
Chevènement caía en ello.<BR><BR>"Plus ça change, plus c'est la même chose"? 
[¿Cuánto más cambia, más igual permanece?] Al contrario: las lecturas 
culturalistas pueden estar ya desfasadas…junto a los hombres cuyos comentarios 
han provocado indignación (¡y no sólo entre las feministas!), que hoy se dan 
cuenta de que el sexismo ya no es tan "normal". Jack Lang, ex-ministro de 
Cultura del presidente de Mitterrand, Robert Badinter, entonces ministro de 
Justicia, Bernard-Henry Lévy, antaño "nouveau philosophe", se han convertido 
todos ellos, como resultado de su defensa masculina de Strauss-Kahn, en objeto 
de ira y, lo que es aun más significativo, de ridículo, no sólo en los Estados 
Unidos sino también en Francia. [4] De repente, estos iconos tradicionales de la 
izquierda parecen tontos, o lo que es peor, anticuados. Por contra, no menos 
inesperadamente, el feminismo [5] suena hoy moderno o, mejor, en la onda. Hasta 
en francés, the times they are a-changin´, los tiempos están 
cambiando.<BR><BR>Una vez que aparece el relato de género para hacer visible el 
poder en una historia que habría quedado reducida, si no, a una mera seducción 
que acabó mal, surgen de pronto otros relatos de dominación. El primero guarda 
relación con la clase. La mención recurrente de la "suite de tres mil dólares" 
no sólo se dejaba oír en los ataques ya dirigidos contra la opulencia del 
potencial candidato a la presidencia (o de su esposa, por lo que a eso 
respecta); ponía también de relieve el abismo que separaba al acusado de su 
acusadora, una madre soltera que vive en el Bronx. El principesco cortejo de 
Cenicienta sólo parece encantador en los cuentos de hadas, o en sus versiones 
puestas al día, las comedias románticas. Pensemos en la película Maid in 
Manhattan (Sucedió en Manhattan, 2003, de Wayne Wang), con una Jennifer López 
suave y amablemente seducida por Ralph Fiennes, rico heredero y candidato al 
Senado norteamericano. El escándalo de Strauss-Kahn es una prueba de realidad, 
que nos recuerda la verdadera vida de las limpiadoras de clase trabajadora, 
incluso (si no especialmente) en los hoteles de lujo.<BR><BR>La dimensión de 
clase es todavía más importante si se tiene en cuenta la creciente represión de 
los delitos sexuales en Francia (igual que en otros lugares). En la pasada 
década, el centro de los debates públicos en lo tocante a la violencia contra 
las mujeres han sido los "otros"– sobre todo, los jóvenes de clase obrera 
(especialmente de origen extranjero) de las "banlieues",&nbsp; es decir, de los 
barrios desfavorecidos. Curiosamente, cuando los medios de comunicación 
comenzaron a discutir las violaciones en grupo en el año 2000, los periodistas 
tomaron prestado el término "tournantes" [violaciones en grupo] de la jerga de 
los suburbios. Mientras que a esas juventudes se las ha considerado por lo 
general culpables, sobre todo en el tribunal de la opinión pública, hoy, cuando 
la violación sucede presuntamente en una suite en las alturas de Manhattan, y no 
en un sórdido sótano de Vitry-sur-Seine, hay muchos que redescubren las virtudes 
de la presunción de inocencia.<BR><BR>Los estereotipos de clase tienen su 
importancia. De hecho se traducen en verdades judiciales. Mientras que los 
informes sobre víctimas [6] establecen que la violencia contra las mujeres 
sucede en todas las clases sociales (y ni más ni menos en la burguesía), los 
estudios [7] de los casos de los tribunales revelan que casi siempre son los 
violadores de clase trabajadora los únicos que se sientan en el banquillo. La 
sociología de la violación resulta radicalmente diferente considerada desde el 
punto de vista de las mujeres o del sistema judicial. En este contexto es en el 
que la frase de Jean-François Kahn resulta igualmente infeliz e iluminadora. El 
famoso periodista, con el fin de minimizar la acusación (estaba "seguro" – o 
"casi" – de que no había habido "intento de violación por la fuerza"), describió 
la "imprudencia" de su amigo con un lenguaje extrañamente arcaico como 
"troussage de domestique" (en castellano esto podría traducirse incómodamente 
como "tirarse a la sirvienta").<BR><BR>La norma de género resulta ser, pues, una 
norma de clase. Este tercer relato no es más que una variación sobre el segundo: 
la definición de clase de las limpiadoras de hotel se ve simultáneamente 
racializada. Esta dimensión, que aparece casi inevitablemente en un juicio 
público, ha permanecido hasta ahora mayormente implícita. Sin embargo, a la hora 
de denunciar el tratamiento de Strauss-Kahn en los medios de los EE. UU., muchos 
han utilizado el término "linchamiento". Puede que estos franceses no sean 
conscientes de Clarence Thomas, que se convirtió en el segundo varón negro en 
llegar al Tribunal Supremo norteamericano en substitución de Thurgood Marshall 
[primer juez negro del Tribunal Supremo norteamericano]: su célebre arrebato 
contra el "linchamiento de alta tecnología" durante las audiencias de 1991 por 
la acusación de acoso sexual formulada contra él por Anita Hill, mujer negra y 
antigua colega suya, consiguió darle la vuelta al caso e impuso una lectura 
racial en lugar de una de género: ¿acaso no estaba casado con una mujer 
blanca?<BR><BR>Como mínimo, los políticos franceses podrían conocer un poco de 
la historia racial norteamericana: en la época de Jim Crow, [8] así como 
posteriormente, miles de hombres negros fueron (falsamente) acusados de violar a 
mujeres blancas…y linchados. Utilizar el mismo término para un hombre blanco 
acusado de violación por una mujer negra podría resultar incendiario en el 
contexto norteamericano. Pero esa inversión paródica nos recuerda la petición de 
2005 en Francia por parte de figuras públicas anteriormente progresistas (y hoy 
reaccionarias), tales como el ensayista Alain Finkielkraut y el que poco después 
se convertiría en ministro del gabinete del presidente Sarkozy, Bernard 
Kouchner, contra las "ratonnades anti-Blancs", [9] para denominar lo que pueden 
o no haber sido agresiones contra blancos con un término de la violencia racista 
antiárabe de la época de la guerra de Argelia.<BR><BR>Esta comparación sólo nos 
recuerda que la dimensión racial saldrá casi inevitablemente a la superficie en 
Francia – mediante un cuarto relato – en términos postcoloniales. La demandante 
no sólo es africana-norteamericana; esta mujer negra es una inmigrante del 
África occidental, para ser más precisos, se le concedió asilo tras abandonar 
Guinea, su país de origen. Además, es musulmana (se dice incluso que lleva 
hiyab, véase, por ejemplo, la columna de Katha Pollitt). [10] Esto en un momento 
en que la administración de Sarkozy y el partido en el poder, la UMP, racializan 
la identidad nacional en nombre del laicismo, de la ley contra el hiyab de 2004 
a la ley contra el niqab de 2010.<BR><BR>En caso de que los abogados de 
Strauss-Kahn sostuvieran que hubo sexo consentido, pese a los avisos del abogado 
de la defensa, alimentarían este relato colonial. Ciertamente, la dominación 
colonial puede haber contado con el supuesto del consentimiento – y no sólo 
(aunque también) en términos sexuales –, en tanto que hoy el contexto 
postcolonial de las políticas de inmigración lleva a Francia a imponer a las 
naciones africanas el control policial de los migrantes hacia Francia con 
denominaciones orwellianas como "co-desarrollo" o (todavía mejor)&nbsp; 
"desarrollo solidario". Que este escándalo se refiera al hombre que fue jefe del 
FMI, enfrentado ahora a las acusaciones de una inmigrante subsahariana, no 
podría más que reforzar este relato. En última instancia, es posible que la 
historia no tenga sólo que ver con Francia o los Estados Unidos, ni siquiera con 
el juego de espejos transatlántico; los relatos de dominación resuenan en un 
mundo globalizado. <BR><BR>El caso Strauss-Kahn puede desempeñar el papel que 
las audiencias de Clarence Thomas tuvieron finalmente en los Estados unidos hace 
veinte años; este suceso, que se ventilaba en el terreno no sólo del género y la 
sexualidad sino también de la raza y la clase, resultó ser una lección 
pedagógica a escala nacional. Esas historias sacuden normas inmemoriales, junto 
a supuestos implícitos que evidentemente iban de suyo sin expresarse. Pero este 
trastorno puede resultar creativo. El actual debate público, pese a iracundos 
malentendidos, creará nuevos lenguajes de inteligibilidad, pues los antiguos han 
sido arrojados por la borda. Desplazará los límites de lo visible y lo 
invisible, lo pensable y lo impensable...lo normal y lo intolerable. "Plus ça 
change, plus ça change!"</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2 face=Arial></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT size=2 face=Arial>
<DIV align=justify><FONT size=2 face=Arial>* Éric Fassin es profesor agregado 
del Departamento de Ciencias Sociales de la École Normale Supérieure de Paris y 
está vinculado al centro de investigación IRIS (CNRS/EHESS). Sus investigaciones 
se centran en la política sexual y racial contemporánea en Francia y los Estados 
Unidos y sus intersecciones (sobre todo en lo referente a cuestiones de 
inmigración en Europa) en una perspectiva comparada. Es autor de L'inversion de 
la question homosexuelle (2005), Droit conjugal et unions de même sexe: mariage, 
partenariat et concubinage dans neuf pays européens (con Kees Waaldijk, 2008) y 
Le sexe politique. Genre et sexualité au miroir transatlantique 
(2009).<BR></DIV></FONT></DIV>
<DIV align=justify><BR><STRONG><U>Notas del Traductor</U></STRONG></FONT></DIV>
<DIV align=justify><FONT size=2 face=Arial><BR>[1] "«Laxisme» contre 
«puritanisme»", Libération, 18 de mayo de 2011<BR>[2] "Are French Women More 
Tolerant?", discusión en el New York Times a lo largo de mayo y junio de 
2011<BR>[3] Maureen Dowd, "Powerful and Primitive", The New York Times, 17 de 
mayo de 2001<BR>[4] "L'affaire DSK, «c'est peut-être un p'tit viol sympa» ", 
Libération, 20 de mayo de 2011<BR>[5] "Sexisme, ils se lâchent, les femmes 
trinquent", Le Monde, 21 de mayo<BR>[6] Nommer et compter la violence envers les 
femmes: une première enquête nationale en France, Maryse Jaspard, L´équipe 
Enveff, Population et sociétés, nº 364, enero 2001, INED (Institut Nacional 
d´Études Démographiques).<BR>[7] "Le viol, aspects sociologiques d´un crime", Le 
Monde, 19 de mayo de 2011<BR>[8] Jim Crow es el término denigratorio 
decimonónico que se utilizaba para referirse a los negros y que sintetizaba las 
leyes racistas que consagraban la segregación en el Sur de los Estados 
Unidos.<BR>[9] La expresión "ratonnade" designa las agresiones racistas contra 
los magrebíes, como las que el 17 y 18 de 1961 dejaron decenas de argelinos 
muertos en París.&nbsp; <BR>[10] DSK, Déjà Vu, The Nation, 6 de junio de 2011. 
<HR>
<BR><BR></DIV></FONT>
<DIV align=justify><FONT size=2 face=Arial>&nbsp;</DIV></FONT></BODY></HTML>