<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META content="text/html; charset=unicode" http-equiv=Content-Type>
<META name=GENERATOR content="MSHTML 8.00.7600.16385"></HEAD>
<BODY style="PADDING-LEFT: 10px; PADDING-RIGHT: 10px; PADDING-TOP: 15px" 
id=MailContainerBody leftMargin=0 topMargin=0 CanvasTabStop="true" 
name="Compose message area"><FONT size=2 face=Arial>
<DIV align=justify>
<HR>
</DIV>
<DIV align=center><STRONG><FONT size=4><U>boletín solidario de 
información</U><BR><FONT color=#800000 size=5>Correspondencia de 
Prensa</FONT><BR><U>7 de diciembre 2011<BR></U><FONT color=#800000 
size=5>Colectivo Militante - Agenda Radical<BR></FONT>Montevideo - 
Uruguay<BR>redacción y suscripciones: <A 
title="mailto:germain5@chasque.net&#10;CTRL + clic para seguir el vínculo" 
href="mailto:germain5@chasque.net">germain5@chasque.net</A></FONT></STRONG><A 
title="mailto:germain5@chasque.net&#10;CTRL + clic para seguir el vínculo" 
href="mailto:germain5@chasque.net"><STRONG><FONT 
title="mailto:germain5@chasque.net&#10;CTRL + clic para seguir el vínculo" 
size=4></FONT></STRONG></A><BR></DIV>
<DIV align=justify>
<HR>
</DIV>
<DIV align=justify><BR><STRONG><FONT size=3>Memoria</FONT></STRONG></DIV>
<DIV align=justify><BR><STRONG><FONT size=3>A 50 años de la muerte de Frantz 
Fanon (20 de julio de 1995, Martinica - 6 de diciembre de 1961, Estados 
Unidos)<BR><BR>Militante revolucionario, intelectual anticolonialista, médico 
siquiatra</FONT></STRONG><BR><BR><BR>Fue autor de obras fundamentales como "Los 
condenados de la tierra", "Escucha, blanco", "Por la revolución africana", y 
"Sociología de una revolución". Uno de sus biógrafos, Peter Geismar, dice al 
final de "Fanon" (Granica editor, Buenos Aires, 1972): "Fanon fue un brillante 
propagandista revolucionario. En los Estados Unidos, el término 'propagandista' 
tiene un sabor acre, quizá porque los norteamericanos han desarrollado la 
propaganda hasta el punto que ya no saben en qué medida la utilizan. En 
Occidente se nos ha sometido a un lavaje de cerebro contra el uso de la 
violencia política que sirve para reforzar las injusticias institucionalizadas. 
Fanon difundió la idea de la eficacia de la violencia -inclusive de la amenaza 
de la violencia- entre los pueblos que son víctimas de la propaganda de la 
pasividad. Fue un corresponsal de guerra instalado en el fragor de la 
revolución, cuya pasión y confianza solo pueden atraer a otros al 
combate".&nbsp;</DIV>
<DIV align=justify>&nbsp;</DIV>
<DIV align=justify>Lo que a continuación publicamos es un capítulo del libro 
"Sociología de una revolución" (Era, México, 1968), reproducido por Mundo Árabe 
(<A title="http://www.mundoarabe.org/&#10;CTRL + clic para seguir el vínculo" 
href="http://www.mundoarabe.org/">http://www.mundoarabe.org/</A><A 
title="http://www.mundoarabe.org/&#10;CTRL + clic para seguir el vínculo" 
href="http://www.mundoarabe.org/"></A>) y La Haine (<A 
title="http://lahaine.org/&#10;CTRL + clic para seguir el vínculo" 
href="http://lahaine.org/">http://lahaine.org/</A><A 
title="http://lahaine.org/&#10;CTRL + clic para seguir el vínculo" 
href="http://lahaine.org/"></A>), donde Fanon explica como en la guerra de 
liberación de Argelia, las mujeres supieron quitarse el velo a la hora de 
luchar. <FONT size=3 face=Calibri><FONT size=2 face=Arial>(Redacción de 
Correspondencia de Prensa)</FONT></FONT><BR></DIV>
<DIV align=justify><STRONG><FONT size=3></FONT></STRONG>&nbsp;</DIV>
<DIV align=justify><STRONG><FONT size=3>Argelia: los occidentales ante el 
velo<BR></DIV></FONT></STRONG>
<DIV align=justify><BR>Las características de la ropa, las tradiciones de la 
indumentaria y del arreglo, constituyen las formas de originalidad más evidente, 
es decir, las más inmediatamente perceptibles de una sociedad.&nbsp;&nbsp; 
</DIV>
<DIV align=justify><BR>Los diversos tipos de sociedad se conocen, en primer 
lugar, a través del vestido, por los reportajes y los documentos fotográficos y 
por las películas cinematográficas. La pertenencia a una área cultural 
determinada se manifiesta, frecuentemente, por las tradiciones indumentarias de 
sus miembros. Por ejemplo, los turistas se fijan de inmediato, en el velo con 
que se cubren las mujeres del mundo islámico. Durante mucho tiempo se puede 
ignorar que un musulmán no consume carne de cerdo ni bebidas alcohólicas, pero 
el velo de la mujer se muestra con tal insistencia que, en general, es 
suficiente para caracterizar a la sociedad musulmana.&nbsp;&nbsp; </DIV>
<DIV align=justify><BR>En el Occidente musulmán, el velo forma parte de las 
tradiciones del vestuario de las sociedades nacionales tunecinas, argelina, 
marroquí y libia. Para el turista, el velo caracteriza a la vez a la sociedad 
argelina y a su componente femenino. Por el contrario, en el hombre argelino 
podemos encontrar modificaciones regionales menores: fez en los centros urbanos, 
turbantes y chilabas en el campo. El vestido masculino admite cierto margen de 
variación, un mínimo de heterogeneidad. La mujer, vista a través de su velo 
blanco, unifica la percepción que se tiene de la sociedad femenino en 
Argelia.&nbsp;&nbsp; </DIV>
<DIV align=justify><BR>Es evidente que nos encontramos ante un uniforme que no 
tolera ninguna modificación, ninguna variante. Hay un fenómeno que vale la pena 
recordar. Durante la lucha del pueblo marroquí contra los colonialistas 
españoles y franceses y, principalmente, en las ciudades, el velo negro se 
impuso sobre el blanco. Al nivel de los sistemas de significación, es importante 
subrayar que el negro nunca ha expresado duelo o aflicción entre la sociedad 
musulmana marroquí. Significo una aptitud de lucha: la adopción del negro 
respondía al deseo de presionar simbólicamente al ocupante, por lo tanto de 
escoger sus propios símbolos.&nbsp;&nbsp; </DIV>
<DIV align=justify><BR>El velo o haik (versión magrebí del hiÿab o chador) 
define con precisión a la sociedad argelina. Podemos quedar indecisos y 
perplejos ante una niña, pero la incertidumbre desaparece en el momento de la 
pubertad. Con el velo las cosas se precisan y ordenan. La mujer argelina es, a 
los ojos del observador europeo, "la que se esconde detrás del 
velo".&nbsp;&nbsp; </DIV>
<DIV align=justify><BR>Veremos que ese velo, uno de los elementos de la 
tradición global del atuendo tradicional de los musulmanes, se convirtió en 
motivo de una batalla grandiosa en ocasión de la cual las fuerzas de ocupación 
movilizaron sus recursos más poderosos y diversos, y el colonizado desplegó una 
sorprendente fuerza de inercia. La sociedad colonial, tomada en su conjunto, con 
sus valores, sus líneas de fuerza y su filosofía, reacciona de manera bastante 
homogénea frente al velo. Antes de 1954, y más exactamente después de los años 
1930-1935, se libró el combate decisivo. Los responsables de la administración 
francesa en Argelia, empeñados en la destrucción de la originalidad del pueblo, 
encargados por el poder de intentar a cualquier precio la desintegración de las 
formas de existencia susceptibles de evocar&nbsp; una realidad nacional, 
aplicaron el máximo de sus esfuerzos para destruir la costumbre del velo, 
interpretada para el caso como símbolo del status de la mujer argelina. Esa 
posición no fue consecuencia de una intuición fortuita. Con apoyo en los 
análisis de los sociólogos y etnólogos, los especialistas en los llamados 
asuntos indígenas y los responsables de las secciones árabes, coordinaron su 
trabajo. En un primer nivel, se manipulo simple y llanamente la famosa fórmula: 
"conquistemos a las mujeres y el resto se nos dará por añadidura". Esta 
racionalización se contenta simplemente con revestirse de una apariencia 
científica al utilizar los "descubrimientos" de los 
sociólogos.&nbsp;&nbsp;</DIV>
<DIV align=justify><BR>Entre las "cosas incomprensibles" del mundo colonial, se 
mencionaba frecuentemente el caso de la mujer argelina. Los estudios de 
sociólogos, islamólogos y juristas, abundan en consideraciones sobre la mujer 
argelina. Descrita a veces como esclava del hombre, o como soberana incontestada 
del hogar, el status de la mujer argelina ha intrigado a los teóricos. Otros, 
igualmente autorizados, afirman que la mujer argelina "sueña con liberarse", 
pero que un patriarcado retrógrado y sanguinario se opone a ese deseo legítimo. 
La lectura de los últimos debates de la Asamblea Nacional Francesa indica la 
importancia que se atribuye al conocimiento articulado del "problema". La 
mayoría de quienes intervinieron en la discusión evocó el drama de la argelina y 
reclamaron su solución. Agregaron que este era el único medio de desarmar la 
rebelión. Es un hecho constante que los intelectuales colonialistas transforman 
el sistema colonial en un "caso sociológico". Este país, se afirma, exigía, 
solicitaba la conquista. Así, para invocar un ejemplo célebre, se ha descrito un 
pretendido complejo de dependencia de Madagascar.&nbsp;&nbsp; </DIV>
<DIV align=justify><BR>Se dice que la mujer argelina es "inaccesible, 
ambivalente, con ingredientes masoquistas", y se aportan hechos concretos para 
demostrar estas características. La verdad es que el estudio de un pueblo 
ocupado, sometido militarmente a una dominación implacable, exige garantías que 
sólo difícilmente se reúnen. No sólo se ha ocupado el suelo, los puertos y los 
aeródromos. El colonialismo francés se ha instalado en el centro mismo del 
individuo argelino y ha emprendido un trabajo sostenido de "pulimento", de 
divorcio de sí mismo, de mutilación racionalmente perseguida.&nbsp;&nbsp;</DIV>
<DIV align=justify><BR>No existe la ocupación de la tierra junto a la 
independencia de las personas, Es la totalidad del país, su historia, su pulso 
cotidiano los que han sido negados, desfigurados, con la esperanza de una 
definitiva anulación. En estas condiciones, la respiración del individuo es una 
respiración que se espía, ocupada. Es una respiración de combate. A partir de 
este momento, los valores reales de los ocupados pasan muy pronto a existir 
clandestinamente. Frente al ocupante, el ocupado aprende a esconder, a ser 
astuto. Al escándalo de la ocupación militar, opone el escando del aislamiento. 
Es mentira todo encuentro del ocupado con el ocupante.&nbsp;&nbsp; </DIV>
<DIV align=justify><BR>Por debajo de la organización patriarcal de la sociedad 
argelina, los especialistas describen la estructura de un matriarcado. La 
sociedad musulmana ha sido presentada frecuentemente por los occidentales como 
una sociedad de la exterioridad, del formalismo, del personaje. La mujer 
musulmana, intermediarias entre las fuerzas oscuras y el grupo, parece entonces 
cobrar una importancia primordial. Detrás del patriarcado visible y manifiesto, 
se afirma la existencia, más radical, de un matriarcado de base. El papel de la 
mujer, el de la abuela, el de la tía, el de la "anciana", es inventariado y 
precisado.&nbsp;&nbsp;</DIV>
<DIV align=justify><BR>En aquel momento, la administración colonial pudo definir 
una doctrina precisa: "si deseamos atacar a la sociedad argelina en su contexto 
más profundo, en su capacidad de resistencia, debemos en primer termino 
conquistar a las mujeres; es preciso que vayamos a buscarlas detrás del velos en 
que se esconden, en las casas donde las oculta el hombre". La situación de la 
mujer es lo que desde aquel momento se convierte en un objetivo de la acción. La 
administración dominante se propone defender solamente a la mujer humillada, 
eliminada, enclaustrada... Se describen las posibilidades inmensas de la mujer, 
desgraciadamente transformadas por el hombre argelino en un objeto inerte, 
devaluado y hasta deshumanizado. El comportamiento del argelino es denunciado 
enérgicamente y comparados con las costumbres medievales y bárbaras. Con una 
ciencia infinita, se lleva a cabo la requisitoria tipo contra el argelino sádico 
y vampiro en su actitud hacia las mujeres. El ocupante acumula sobre la vida 
familiar del argelino un conjunto de juicios, apreciaciones y consideraciones; 
multiplica las anécdotas y los ejemplos edificantes, intentando así encerrar al 
argelino en círculo de culpabilidad.&nbsp;&nbsp;</DIV>
<DIV align=justify><BR>Las asociaciones de ayudas y solidaridad con las mujeres 
argelinas se multiplican. Las lamentaciones se organizan. "Queremos avergonzar 
al argelino por la suerte que le impone a la mujer". Es el periodo de 
efervescencia y puesta en práctica de una técnica de infiltración que arroja 
jaurías de trabajadores sociales e impulsoras de obras de beneficencia a los 
barrios musulmanes. Primero se intenta el abordaje de las mujeres indigentes y 
hambrientas. A cada kilo de sémola distribuida, se añade una dosis de 
indignación contra el velo y el encierro. A la indignación siguen los consejos 
prácticos. Se invita a la mujer argelina a jugar "un papel fundamental, capital" 
en la transformación de su destino. Se las incita a rechazar una sujeción 
religiosa y se describe el papel inmenso que están llamadas ha desempeñar. La 
administración colonial invierte sumas importantes en ese combate. Después de 
afirmar que la mujer represente el pivote de la sociedad argelina, se despliegan 
todos los esfuerzos para controlarla. Se asegura que el argelino permanecerá 
inmóvil, que resistirá a la empresa de destrucción cultural llevada a cabo por 
el ocupante, que se opondrá a la asimilación en tanto la mujer no modifique su 
conducta. En el programa colonialista, la mujer esta encargada de la misión 
histórica de desviar y empujar al hombre argelino. Convertir a la mujer, ganarla 
para los valores extranjeros, arrancarla de su situación es a la vez conquistar 
un poder real sobre el hombre y utilizar medios prácticos y eficaces para 
destruir la cultura argelina.&nbsp;&nbsp; </DIV>
<DIV align=justify><BR>Todavía hoy, en 1959, el sueño de la domesticación total 
de la sociedad argelina, con ayuda de las "mujeres sin velos y cómplices del 
ocupante", no ha dejado de preocupar a los responsables políticos de la 
colonización. Los argelinos, por su parte, son blanco de las críticas de sus 
camaradas europeos, o más oficialmente de sus patrones. No hay un solo 
trabajador europeo que, en las relaciones interpersonales del lugar del trabajo, 
del taller o la oficina, no le haya formulado al argelino las cuestiones 
rituales: "¿tu mujer usa el velo? ¿Por qué no te decides a vivir a la 
europea?...</DIV>
<DIV align=justify>"&nbsp;&nbsp; <BR>&nbsp;Los empresarios europeos no se 
contentan con la actitud interrogativa o la infiltración circunstancial. Sino 
que emplean "maniobras de apache" para acorralar al argelino, exigiéndole 
decisiones penosas. Con motivo de&nbsp; una fiesta europea de Navidad o Año 
Nuevo, o simplemente una reunión interior de la empresa, el patrón invita al 
empleado argelino y a su mujer. La invitación no es colectiva. Cada argelino es 
llamado a la oficina del director y se le invita personalmente a venir con "su 
pequeña familia". La empresa es una gran familia, entonces será mal vista que 
algunos vengan sin sus esposas, ¿usted comprende no es cierto?. A veces el 
argelino pasa por momentos difíciles frente a esta presión. Acudir con su mujer 
significa que esta derrotado, significa "prostituir a su mujer", exhibirla, 
abandonar una modalidad de resistencia. Por otro lado, ir solo significa negarse 
a satisfacer los deseos del patrón y exponerse a quedarse sin empleo. Aquí 
estudiamos un caso elegido al azar, el desarrollo de las emboscadas que el 
europeo le tiende al argelino para acorralarlo y obligarlo a personalizar, a 
declarar: "mi mujer es algo a parte y no vendrá", o a traicionar: "puesto que 
desea verla aquí estará"; el carácter sádico y perverso de estas ligas y 
relaciones, mostraría indirectamente, al nivel psicológico, la tragedia de la 
situación colonial, el enfrentamiento de los dos sistemas, la epopeya de la 
sociedad colonizada con sus formas específicas de existencia, frente a la hidra 
colonialista. Esta agresividad es mucho más intensa respecto al intelectual 
argelino. El fallah (el campesino argelino), "esclavo pasivo de un grupo 
rígido", merece cierta indulgencia de juicio por parte del conquistador. Por el 
contrario, el abogado y el médico son denunciados con un vigor excepcional. 
Estos intelectuales, que mantienen a sus mujeres en un "estado de 
semiesclavitud", se ven literalmente fulminados por la opinión pública. La 
sociedad colonial se levanta enérgicamente contra este aislamiento de la mujer 
argelino. Hay inquietud y preocupación por esas desgraciadas y condenadas "a 
hacer niños", enclaustradas y prohibidas.&nbsp;&nbsp; </DIV>
<DIV align=justify><BR>Los racionamientos racistas se aplican con particular 
facilidad al intelectual argelino. Se dirá: "por médico que sea sigue siendo 
árabe"... "volvedle a su naturaleza y de nuevo galopará por el desierto"... Los 
ejemplos de este racismo pueden multiplicarse indefinidamente. En las grandes 
reuniones es muy común escuchas a algún europeo que confiesa agriamente no haber 
visto jamás a la mujer de una argelino a quien frecuenta hace veinte años. A un 
nivel de compresión más difuso, pero altamente revelado, encontramos la 
afirmación amarga de que "trabajamos en vano"... de que "el Islam no abandona su 
presa".&nbsp;&nbsp; </DIV>
<DIV align=justify><BR>Al presentar al argelino como una presa que se disputan 
con igual ferocidad el Islam y Francia occidental, se revelan con toda claridad 
las intenciones del ocupante, su filosofía y política. Esto significa, en 
efecto, que el ocupante descontento con sus fracasos, presenta de manera 
simplificada y peyorativa&nbsp; el sistema de valores que le sirve al ocupado 
para ocuparse a sus innumerables ofensivas. Lo que significa voluntad de 
singularización, preocupación por mantener intactos algunos jirones de la 
existencia nacional y religiosa, se identifica con actitudes mágicas o 
fanáticas. Esta repulsa del conquistador asume, según las circunstancias o los 
tipos de situación colonial, formas originales. Las fuerzas de ocupación, al 
aplicar intensamente su acción psicológica sobre el velo de la mujer musulmana, 
es evidente que cosecharon algunos resultados. A veces ocurrió que se "salvara" 
una mujer que, simbólicamente, se quitó el velo. Estas mujeres-test con el 
rostro desnudo y el cuerpo libre, circulan ahora como moneda corriente en la 
sociedad europea de Argelia. Alrededor de dichas mujeres reina una atmósfera de 
iniciación. Los europeos, sobreexcitados por su victoria y en una espacie de 
trance que se apodera de ellos, evocan los fenómenos psicológicos de la 
conversión.&nbsp;&nbsp; <BR></DIV>
<DIV align=justify>Los responsables del poder, después de cada éxito, refuerzan 
su confianza en la mujer argelina como soporte de la penetración occidental en 
la sociedad autóctona. Cada velo que cae descubre a los colonialistas 
horizontales hasta hoy prohibidos, y les muestra, por otra parte, la carne 
argelina desnuda. La agresividad del ocupante, y por lo tanto sus esperanzas, se 
multiplica después de cada rostro descubierto. Cada nueva mujer argelina que 
abandona el velo anuncia al invasor una sociedad argelina cuyo sistema de 
defensa están en vías de dislocación, abiertos y desfondados. Cada velo que cae, 
cada cuerpo que se libera de la sumisión tradicional al haik, cada rostro que se 
ofrece a la mirada audaz e impaciente del ocupante, expresa negativamente que 
Argelia empieza a renegar de sí misma y que acepta la violación del colonizador. 
La sociedad argelina, con cada velo abandonado, parece aceptar el ingreso a la 
escuela del amo y decidir la transformación de sus costumbres bajo la dirección 
y el patrocinio del ocupante.&nbsp;&nbsp; </DIV>
<DIV align=justify><BR>Hemos visto de qué manera perciben el significado del 
velo la sociedad colonial, y hemos trazado la dinámica de los esfuerzos para 
combatirlo en tanto intuición, así como las resistencias de la sociedad 
colonizada. Al nivel de individuo, del europeo particular, puede ser interesante 
estudiar la multitud de reacciones surgidas por la existencia del velo, es 
decir, por la manera original que tiene la mujer musulmana de estar presente o 
ausente. En un europeo no comprometido directamente en esta obra de conversión 
¿que reacciones pueden registrarse?&nbsp;&nbsp; <BR></DIV>
<DIV align=justify>La actitud dominante parece ser la de un exotismo 
romántico&nbsp; fuertemente teñido de sensualidad. En primer lugar, el velo 
disimula la belleza. En los tranvías, en los trenes, una trenza de caballo, una 
porción de frente, anunciadoras de un rostro "enloquecedor", alimentan y 
refuerzan la convicción del europeo en su actitud irracional: la mujer musulmana 
es la reina de las mujeres. Sin embargo, también existe en el europeo la 
cristalización de la agresividad, de una violencia tensa frente a la mujer 
musulmana. Despojar de su velo a esta mujer es exhibir la belleza, desnuda su 
secreto, rompe su resistencia, hacerla disponible para la aventura. Ocultar su 
rostro significa disimular su secreto, provocar un mundo de misterio y 
ocultamiento, el europeo sitúa en un nivel muy complejo su relación con la mujer 
musulmana. Quisiera tener esa mujer a su alcance y convertirla en un eventual 
objeto de posesión.&nbsp;&nbsp; </DIV>
<DIV align=justify><BR>Esta mujer que ve sin ser vista frustra al colonizador. 
No hay reciprocidad. Ella no se exhibe, no se da, no se ofrece. El argelino, 
respecto a la mujer argelina, tiene en conjunto una actitud clara. No la ve. 
Incluso existe la voluntad permanente de no observar al perfil femenino, de no 
poner atención a las mujeres. No hay en el argelino, en una calle o en un 
camino, esta conducta del encuentro intersexual que se desarrolla a nivel de la 
mirada, de la prestancia, de la musculatura, de los diferentes comportamientos 
turbados a que nos tiene acostumbrados la fenomenología del 
encuentro.&nbsp;&nbsp; </DIV>
<DIV align=justify><BR>El europeo, frente a la mujer musulmana, desea ver. Y 
reacciona de manera agresiva ante este límite que se pone a su percepción. 
También aquí la frustración y la agresividad evolucionan en perfecta armonía. La 
agresividad estalla, ante todo, en actitudes estructuralmente ambivalentes y en 
el material onírico que indiferentemente descubrimos en el europeo normal o 
víctima de perturbaciones neuropáticas.&nbsp;&nbsp; </DIV>
<DIV align=justify><BR>Las mujeres europeas resuelven el conflicto con mucha 
menos preocupación. Afirman perentoriamente que no se disimula lo que es bello, 
e interpreten este hábito extraño como una voluntad "muy femenina" de disimular 
las imperfecciones. Y comparan la estrategia de la europea que tiene por objeto 
corregir, embellecer, poner de relieve (la estética, el peinado, la moda) con la 
de la mujer musulmana, que prefiere cubrir, esconder, cultivar la duda y el 
deseo del hombre.&nbsp;&nbsp; </DIV>
<DIV align=justify><BR>La historia de la conquista francesa en Argelia, se 
relata la irrupción de las tropas en las ciudades, la confiscación de los bienes 
y la violación de las mujeres, el saqueo de un país, ha contribuido al 
nacimiento y a la cristalización de la misma imagen dinámica. La evolución de la 
libertad que se concede al sadismo del conquistador, a su erotismo, crea, al 
nivel de los estratos psicológicos del ocupante, fallas, zonas fecundas de donde 
pueden surgir a la vez conductas oníricas y en ciertos casos comportamientos 
criminales.&nbsp;&nbsp; </DIV>
<DIV align=justify><BR>Así, la violación de la mujer musulmana en el sueño de un 
europeo, está precedida siempre por el desgarramiento del velo. Asistimos a una 
doble desfloración. Cada vez que el europeo se encuentra a la mujer musulmana en 
sus sueños eróticos, se manifiestan las particularidades de sus relaciones con 
la sociedad colonizada. Sus sueños no se desenvuelven ni en el mismo plan 
erótico, ni al mismo ritmo de los que se refieren a la europea. Con la mujer 
musulmana, no hay conquista progresiva, revelación recíproca, sino una acción 
súbita con el máximo de violencia, posesión, violación, casi asesinato. El acto 
reviste una brutalidad y un sadismo casi neurótico, incluso en el europeo 
normal. Por otra parte, la brutalidad y el sadismo se subrayan por la actitud 
atemorizada de la mujer musulmana. En el sueño, la mujer-victima grita, se 
debate como una alimaña, y desfalleciente y desvanecida, es penetrada, 
desgarrada. La agresividad del europeo se manifiesta igualmente en sus 
consideraciones sobre la normalidad de la mujer musulmana. Su timidez y su 
reserva se transforman, según las leyes superficiales de la psicología 
conflictiva, en lo contrario, y entonces la mujer musulmana será la hipócrita, 
perversa, y hasta auténticamente ninfómana.&nbsp;&nbsp;</DIV>
<DIV align=justify><BR>Hemos visto que la estrategia colonial de la disgregación 
de la sociedad argelina, al nivel de los individuos, concede un lugar de 
privilegio a la mujer musulmana. El encarnizamiento del colonialista, sus 
métodos de lucha, es natural que provoquen en el colonizado actitudes de 
reacción. Frente a la violencia del ocupante, el colonizado está obligado a 
definir su posición de principio frente a un elemento tradicionalmente inerte de 
la configuración cultural autóctona.&nbsp;&nbsp; </DIV>
<DIV align=justify><BR>El afán rabioso del colonialista por despojar de su velo 
a la mujer musulmana, y su decisión de ganar a toda costa la victoria del velo, 
provocan la respuesta del autóctono. Aquí, encontramos una de las leyes de la 
sicología de la colonización. En un primer momento, la acción y los proyectos 
del ocupante determinan los centros de resistencia en torno a los cuales se 
organiza la voluntad de afirmación de un pueblo.&nbsp;&nbsp; </DIV>
<DIV align=justify><BR>El blanco era el negro. Pero es el negro quien crea la 
negritud. A la defensiva colonialista sobre el velo. Lo que era un elemento 
diferenciado en un conjunto homogéneo, adquiere un carácter tabú; la actitud de 
las argelinas frente al velo se interprete como una actitud global frente a la 
ocupación extranjera. El colonizado frente a la acción del colonialista en tal y 
cual sector determinado, la afectividad inversa del conquistador en su trabajo 
pedagógico, en sus ruegos, en sus amenazas, dejen alrededor del elemento 
privilegiado un verdadero universo de resistencia. Resistir al ocupante en este 
terreno preciso significa infligirse una derrota espectacular, y sobre todo 
mantener la "coexistencia" dentro de sus dimensiones de conflicto y guerra 
latente. Es alimentar una atmósfera de paz armada.&nbsp;&nbsp; </DIV>
<DIV align=justify><BR>La argelina como sus hermanos, había montado 
minuciosamente los mecanismos de defensa que le permiten hoy desempeñar un papel 
capital en la lucha liberadora. Pero todavía será necesario aprender una nueva 
técnica: llevar bajo el velo un objeto pesado, "muy peligroso de manipular", y 
dar la impresión de tener las manos libres, que no hay nada bajo el velo sino 
una pobre mujer o una joven insignificante. No se trata sólo de cubrirse con el 
velo. Es preciso adoptar un tal "aire de Fátima" que tranquilice al soldado 
porque "esta no es capaz de hacer nada". Es bien difícil. Además, están los 
policías que interpelan a escasos metros una mujer con velo que no parece 
particularmente sospechosa. Y está la bomba; por la expresión patética del 
responsable sabemos que se trata de eso, o de la bolsa de granadas, ligadas al 
cuerpo por un sistema de cordones y correas. Porque las manos deben quedar 
libres, para exhibirlas desnudas, para presentarlas humildes y sencillamente a 
los militares para que no busquen más. Mostrar las manos vacías y aparentemente 
móviles y libres es el signo que desarma al soldado enemigo.&nbsp;&nbsp; </DIV>
<DIV align=justify><BR>Ahora bien, el invasor ha sido avisado y en las calles se 
presenta el cuadro clásico de las mujeres argelinas detenidas contra los muros, 
sobre cuyos cuerpos se deslizan incansablemente los famosos detectores 
magnéticos llamados popularmente "sartenes". Todas las mujeres con velo, todas 
las argelinas son sospechosas. No hay discriminación. Es el período durante el 
cual los hombres, las mujeres, los niños, todo el pueblo argelino vive a la vez 
su unidad, su vocación nacional y el crisol de la nueva sociedad 
argelina.&nbsp;&nbsp; </DIV>
<DIV align=justify><BR>Ignorando o simulando ignorar esta nueva conducta, el 
colonialismo francés reinicia el 13 de mayo de 1959 su clásica campaña de 
occidentalización de la mujer argelina. Muchachas del servicio doméstico 
amenazadas con perder su trabajo, pobre mujeres arrancadas de sus hogares son 
conducidas a la plaza pública y despojadas simbólicamente de sus velos al grito 
de: "¡Viva Argelia francesa!". Espontáneamente y sin consignas, las mujeres 
argelinas, que desde hace tiempo abandonaron el velo, vuelven a usar el haik, 
afirmando así que no es verdad que la mujer se libera por una simple invitación 
de Francia y del general De Gaulle. El colonialismo quiere que todo emane de él. 
Pero la tendencia psicológica dominante del colonizador es la de endurecerse 
frente a cualquier invitación del conquistador. Desde el 13 de mayo se vuelve a 
usar el velo, pero definitivamente despojado de su dimensión exclusivamente 
tradicional. Existe, por lo tanto, un dinamismo histórico del velo que se 
percibe en forma muy concreta, en el desarrollo de la colonización de Argelia. 
Al principio, el velo es un mecanismo de resistencia, pero para el grupo social 
continúa fuertemente arraigado. Se usa por tradición, pero también porque el 
ocupante quiere desvelar a Argelia. Lo que había sido preocupación de conducir 
al fracaso las ofensivas psicológicas o políticas del ocupante, se convierte en 
medio, en instrumento. El velo ayuda a la argelina para responder a los nuevos 
interrogantes planteados por la lucha.&nbsp;&nbsp; </DIV>
<DIV align=justify><FONT size=3 face=Calibri></FONT><BR>El amor ardiente de la 
mujer musulmana por su hogar no es una limitación del universo. No es odio al 
sol, a las calles o a los espectáculos. No es una fuga del mundo. En condiciones 
normales, debe existir una doble corriente entre la familia y el conjunto 
social. El hogar funda la verdad social, pero la sociedad autentifica y legitima 
a la familia. La estructura colonial es la negación misma de esta recíproca 
justificación. La mujer argelina, al restringirse, al elegir una forma de 
existencia limitada en el espacio, afianzaba su conciencia de lucha y se 
preparaba para el combate. En este encerrarse en el hogar, acompañado de la 
negación de una estructura impuesta; este repliegue sobre el núcleo fecundo que 
representa una existencia recogida pero coherente, constituyó durante mucho 
tiempo la fuerza fundamental del ocupado. Sólo la mujer, con ayudas de técnicas 
concientes, puede iniciar la articulación de ciertos dispositivos. Lo esencial 
es que el ocupante se estrelle contra un frente unificado. De ahí el carácter 
esclerótico que debe resistir la tradición.&nbsp;&nbsp;</DIV>
<DIV align=justify><BR>En realidad, la efervescencia y el espíritu 
revolucionario son alimentados en el hogar por la mujer musulmana. Y es que la 
guerra revolucionaria no es una guerra de hombres. No es una guerra con fuerzas 
en activos y con reservas. La guerra revolucionaria, tal como la lleva a cabo el 
pueblo argelino, es una guerra total en la que la mujer no se limita a tejer o a 
llorar a sus mártires. La mujer musulmana está en el corazón del combate. 
Detenida, torturada, violada, abatida, es un testimonio viviente de la violencia 
del ocupante y de su inhumanidad. Enfermera, agente de enlace, combatiente; en 
cualquier caso es un testigo de la profundidad y de la densidad de la lucha. El 
lugar de la mujer musulmana en la sociedad argelina se afirma con tal vehemencia 
que es fácil explicarse la turbación del ocupante. Sucede que la sociedad 
argelina no es una sociedad sin mujeres que se había descrito tan minuciosamente 
en Europa. A nuestro lado, nuestras hermanas musulmanas destruyen cada día más 
los dispositivos enemigos y liquidan definitivamente las viejas mitificaciones. 
<HR>
</DIV>
<DIV align=justify></FONT>&nbsp;</DIV></BODY></HTML>