<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META content=text/html;charset=iso-8859-1 http-equiv=Content-Type>
<META name=GENERATOR content="MSHTML 8.00.7600.16385"></HEAD>
<BODY style="PADDING-LEFT: 10px; PADDING-RIGHT: 10px; PADDING-TOP: 15px"
id=MailContainerBody leftMargin=0 topMargin=0 CanvasTabStop="true"
name="Compose message area"><FONT size=2 face=Arial>
<DIV align=justify>
<HR>
</DIV>
<DIV align=center><STRONG><FONT size=4><U>boletín solidario de
información<BR></U><FONT color=#800000 size=5>Correspondencia de
Prensa</FONT><BR><U>2 de agosto 2012</U><BR><FONT color=#800000
size=5>Colectivo Militante - Agenda Radical</FONT><BR>Montevideo -
Uruguay<BR>redacción y suscripciones: <A
title="mailto:germain5@chasque.net CTRL + clic para seguir el vínculo"
href="mailto:germain5@chasque.net">germain5@chasque.net</A></FONT></STRONG><A
title="mailto:germain5@chasque.net CTRL + clic para seguir el vínculo"
href="mailto:germain5@chasque.net"><STRONG><FONT
title="mailto:germain5@chasque.net CTRL + clic para seguir el vínculo"
size=4></FONT></STRONG></A></DIV>
<DIV align=justify>
<HR>
</DIV>
<DIV align=justify> </DIV>
<DIV align=justify><STRONG><FONT size=3>Siria<BR><BR>Por el camino del gran
cambio en Damasco</FONT></STRONG><BR><BR></DIV>
<DIV align=justify><STRONG></STRONG> </DIV>
<DIV align=justify><STRONG>Yassin Al Haj Saleh *<BR>La Breche/A l´encontre<BR><A
title="http://alencontre.org/ CTRL + clic para seguir el vínculo"
href="http://alencontre.org/">http://alencontre.org/</A></STRONG><A
title="http://alencontre.org/ CTRL + clic para seguir el vínculo"
href="http://alencontre.org/"><STRONG
title="http://alencontre.org/ CTRL + clic para seguir el vínculo"></STRONG></A></FONT></DIV>
<DIV align=justify><FONT size=2 face=Arial><STRONG>Traducción de Faustino
Eguberri <BR>Viento Sur<BR></STRONG><A
title="http://www.vientosur.info/ CTRL + clic para seguir el vínculo"
href="http://www.vientosur.info/"><STRONG
title="http://www.vientosur.info/ CTRL + clic para seguir el vínculo">http://www.vientosur.info/</STRONG></A><BR><BR></DIV><STRONG></STRONG></FONT>
<DIV align=justify><FONT size=2 face=Arial><STRONG></STRONG></FONT> </DIV>
<DIV align=justify><FONT size=2 face=Arial><STRONG>Publicamos a continuación un
artículo de un escritor y médico sirio que vive, actualmente, en la
clandestinidad en Damasco. Este artículo era escrito en el momento en que la
calificada de "batalla de Damasco" se estaba llevando a cabo. Luego, mientras
movilizaciones de masas tienen lugar en múltiples ciudades del país, el régimen
dictatorial de Bachar el-Assad concentra sus fuerzas a fin de intentar
controlar, frente a los insurrectos, la ciudad de Alepo. Las pocas
intervenciones de militares de graduación en la televisión controlada por el
régimen hablan de una ofensiva de "terroristas extranjeros" de un número
impresionante de nacionalidades. Es bastante llamativo que "algunos miles de
terroristas extranjeros" puedan estar presentes y ser acogidos en barrios
enteros del pulmón económico de Siria. Y es aún más extraño que para combatir a
esos "extranjeros infiltrados" haya que bombardear barrios enteros, con su
población.</STRONG></FONT></DIV><FONT size=2 face=Arial>
<DIV align=justify><BR><STRONG>Pero algunos autoproclamados"antiimperialistas"
no se extrañan por nada. Ni siquiera, por ejemplo, por un sencillo hecho
histórico reciente: ¿No enviaban los Estados Unidos de Bush a presos
"terroristas musulmanes" a Damasco para que los torturadores del régimen Assad
les interrogaran con sus métodos más inhumanos? Lo que recuerda Robert Fisk en
The Independent, el 29 de julio de 2012.</STRONG></DIV>
<DIV align=justify><BR><STRONG>Las últimas informaciones de las redes sociales
en árabe indican que en la noche del 30 al 31 de julio las fuerzas insurgentes
que se reclaman del Ejército Sirio Libre han atacado la base de los Mujabarat
del Ejército del Aire en Alepo. Es decir el centro de los servicios de
información conocido por ser uno de los lugares principales de las peores
torturas en esa ciudad. El enfrentamiento ha durado toda la
noche.</STRONG></DIV>
<DIV align=justify><BR><STRONG>Igualmente, la sede del Baas en Alepo ha sido
tomada por los insurrectos, así como el hospital militar. El 31 de julio por la
mañana, dirigentes locales del ESL afirman controlar aún el 60% del territorio
de la ciudad de Alepo. Esto en el momento en que los bombardeos por el ejército
de Assad de los barrios situados en el este de la ciudad se intensifican. En
fin, la toma por el ESL del pueblo estratégico de Anadan debería permitir el
control de la carretera que une Alepo a Turquía.</STRONG></DIV>
<DIV align=justify><BR><STRONG>En las próximas semanas, nos esforzaremos por dar
a los lectores y lectoras de A l´encontre traducciones de artículos escritos en
árabe por sirios y sirias. Deberían permitir comprender mejor la situación
interna del país, evitar los análisis aparentemente profundos que se inspiran en
una vaga geopolítica y, también, proporcionar informaciones sobre lo que hacen y
demandan los Comités de Coordinación Locales así como los diversos grupos que
forman ese conjunto aún mal definido que es el Ejército Sirio Libre; por ejemplo
la reivindicación de fuerzas resistentes interiores de constituir una dirección
política y militar que no sea "prisionera" de las "influencias externas".
(Redacción de A l´encontre).</STRONG></DIV>
<DIV align=justify><BR> </DIV>
<DIV align=justify>El sentimiento general que prevalece en Damasco es que el 18
de julio de 2012, día de la "caída" de los generales responsables de la
seguridad /1, representa el giro decisivo en la trayectoria de la revolución
siria. Esto debido a la pérdida por el régimen de algunos de sus grandes
planificadores de matanzas, sobrevenida tras cuatro días durante los cuales la
ciudad de Damasco se ha convertido en el principal frente de combate
armado.</DIV>
<DIV align=justify><BR>El régimen va sin duda a proseguir las masacres que le
dicta su instinto profundo, y extenderlas. Esta ha sido por otra parte su
reacción inmediata a la muerte de los generales: 350 personas habrían caído ese
día, la mayor parte en Damasco, de ellas 137 al menos en el bombardeo del
funeral de un mártir en el que participaban en Saida Zainab [barriada sur]. El
día siguiente, habría habido alrededor de 200 muertos, la mayor parte también en
Damasco y sus alrededores; mientras que la media era de 100 por día en todo el
país estas últimas semanas.</DIV>
<DIV align=justify><BR>Simultáneamente, los signos de agotamiento y hundimiento
se hacen más claros, las deserciones en el ejército se multiplican, la moral de
los hombres del poder está en declive (si se añade a ello que según ciertas
fuentes Bachar el-Assad habría huido a Lattaquié [información no confirmada]) y
todo esto inquieta a los apoyos del régimen.</DIV>
<DIV align=justify><BR>Regiones enteras al norte de Alepo (informaciones indican
desde el jueves 19 de julio que los puestos fronterizos entre Siria y Turquía
están ahora controlados por batallones del ESL), la región de Idleb, el este de
Deir Ezzor (toma del puesto fronterizo de Abu Kamal por los revolucionarios
armados), el sur de Hauran están ahora fuera del control del régimen.</DIV>
<DIV align=justify><BR>Anteriormente la resistencia armada había tomado ya
muchas de esas regiones, pero no había sido capaz de guardarlas. Hoy, siendo
Damasco el campo de batalla principal, las fuerzas del régimen no podrán ya
recuperar esas zonas. Cualquiera que sea la veracidad de las informaciones según
las cuales unidades del ejército estarían en ruta para Damasco provenientes de
Deraa o del "frente del Golán" [el Golán está ocupado por Israel desde 1967], la
capital será el objetivo principal de los movimientos de las fuerzas del
régimen, liberando así la periferia.</DIV>
<DIV align=justify><BR>La situación siria presenta desde el comienzo de la
revolución dos características contradictorias: la imposibilidad de prever el
curso inmediato de los acontecimientos, de una parte, y la inevitable caída de
la "Siria de Assad" [eslogan utilizado por el régimen desde hace decenios], por
otra.</DIV>
<DIV align=justify><BR>La muerte de los generales (Maher el Assad [hermano del
presidente y jefe de la 4ª división del Ejército] estaría entre las víctimas) ha
provocado un salto en la aceleración del "tiempo sirio": se cuenta actualmente
en horas y en días, tras haberlo sido desde el comienzo de la revolución en
semanas y en meses. Fue incluso contado en años y en decenios a lo largo de los
40 años del reinado de los Assad.<BR>Es posible que el régimen se sobrepase aún
en su locura y cometa masacres de mayor amplitud aún. No está excluido tampoco
que oponga menos resistencia de la que tememos. Pero la realidad se situará
probablemente entre estas dos opciones.</DIV>
<DIV align=justify><BR>He deambulado por las principales calles del centro de
Damasco la tarde de este jueves [19 de julio]. Las calles estaban desiertas, los
barrios comerciantes de Salhié, Hamra, Chaalan, Calle del 29 de mayo, Bahsa,
Marjeh, Halbuni estaban cerrados. Los cafés que no he tomado el trabajo de
evitar esta vez estaban con muy poca gente. La gente que iba a pie o en coche no
superaba el 10% de lo normal.</DIV>
<DIV align=justify><BR>La ciudad hace huelga en una mezcla de voluntad y de
terror, de protesta y de miedo. Al mismo tiempo, 20.000 personas de las ricas de
la ciudad han huido a Líbano, el jueves...</DIV>
<DIV align=justify><BR>Los combatientes del ESL no se ocultan ya en varias zonas
del sur y el este de la ciudad. Según jóvenes activistas, el paseante tendría
dificultades de distinguir el límite del despliegue de las fuerzas del régimen
del de los grupos de resistencia armada. Pero como regla general las fuerzas del
orden controlan las calles principales, mientras que el interior de los barrios
y barriadas se les escapa. Estos datos observados indican un comienzo de cambio
radical, aunque permanezcan en constante evolución.</DIV>
<DIV align=justify><BR>Hace ahora cinco días que la batalla de Damasco ha
comenzado y cada hora lleva su lote de noticias a veces difíciles de verificar.
Lo que es cierto es que el régimen está en el camino de su hundimiento.</DIV>
<DIV align=justify><BR>En resumen, estimamos que ocurre en Damasco lo ocurrido
en Homs, Idleb, Deir Ezzor, Deraa: las fuerzas del régimen atacan a las regiones
levantadas, las destruyen en gran parte, ganando así posiciones. En el fondo
fracasan sin embargo en hacer retroceder a la revolución.</DIV>
<DIV align=justify><BR>Cuando parece imposible hacer previsiones a corto plazo,
podemos por el contrario afirmar que Damasco no será una nueva Homs, ni siquiera
una nueva Deir Ezzor. Incluso si el régimen contempla ciertamente destruir
barrios de Damasco (Midan, Barzeh o también Qabun...) será sometido a la "regla
de hierro" pero esta vez a una cadencia acelerada. Lanza al ejército a la
batalla, sus hombres aprovechan para desertar, luego, la mayor parte de ellos se
enrolan en la resistencia armada. Destruye sistemáticamente la zona que apunta,
pero provoca simultáneamente la vocación de nuevos resistentes. Cada vez que el
régimen intensifica su violencia frente a la resistencia, genera resistentes en
mayor número, extremadamente motivados y cada vez más convencidos de la justeza
de su causa. Es este proceso el que se ha desarrollado a lo largo de los 16
meses de la revolución y se confirma en Damasco a un ritmo acentuado. El régimen
encarnado por Bachar el-Assad y sus generales es incapaz de analizar o deducir
nada de todo ello. No ha logrado ni siquiera convencer a nadie de que tenga
ningún tipo de principio, ni siquiera algún tipo de planteamiento político. Ha
apostado por la destrucción de la revolución y la masacre de quienes se han
rebelado, generando un baño de sangre en el que se ahogará.</DIV>
<DIV align=justify><BR>Al comienzo del mes de Ramadán del año pasado, cuatro
meses y medio después del comienzo de la revolución, el régimen intensificó la
represión contra los manifestantes pacíficos provocando poco tiempo después un
salto hacia la resistencia armada. En este comienzo del presente mes de Ramadán,
es probable que haya 100.000 combatientes armados, persuadidos de la justeza de
su causa, y con una convicción cierta de ganar. El régimen es impotente ante
este desarrollo. Los hechos hablan por si mismos. El gran cambio puede
producirse de un momento a otro.</DIV>
<DIV align=justify><BR>* Artículo publicado en el periódico Al Hayat el 22 de
julio de 2012, traducido del árabe para A l´Encontre por Jihane Al Ali. Yassin
Al Haj Saleh (nacido en 1961) es escritor, médico y antiguo preso político
sirio. Publica regularmente artículos sobre cuestiones importantes ligadas a la
revolución siria y a su futuro. Ha pasado 16 años en prisión (de 1980 a 1996)
por pertenencia al Partido Comunista (Buró Político) una parte de ellos en la
tristemente célebre prisión de Tadmor. Vive desde marzo de 2011 en la
clandestinidad en Damasco.<BR></DIV>
<DIV align=justify><STRONG><U></U></STRONG> </DIV>
<DIV align=justify><STRONG><U>Nota</U></STRONG></DIV>
<DIV align=justify><FONT size=3 face=Calibri></FONT><FONT size=3
face=Calibri></FONT><FONT size=3 face=Calibri></FONT><BR>1/ El 18 de julio de
2012, una operación espectacular reivindicada por el ESL habría matado al menos
a 5 de los altos responsables de la Seguridad Interior. La explosión habría
tenido lugar en el interior de la sala de reunión de la célula central de
gestión de las crisis, en el edificio del Buró de la Seguridad Nacional, en una
zona ultrasegura del centro de la capital. Se ignora a día de hoy si el hermano
del presidente (y jefe de la 4ª División del Ejército) Maher el-Assad se
encuentra entre las víctimas, herido o muerto.
<HR>
</FONT></DIV></BODY></HTML>