<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META content="text/html; charset=iso-8859-1" http-equiv=Content-Type>
<META name=GENERATOR content="MSHTML 8.00.6001.19403">
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY background="" bgColor=#ffffff><FONT size=2 face=Arial>
<DIV align=justify>
<HR>
</DIV>
<DIV align=center><STRONG><FONT size=4><U>boletín solidario de 
información<BR></U><FONT color=#800000 size=5>Correspondencia de 
Prensa<BR></FONT><U>17 de marzo&nbsp;de 2013<BR></U><FONT color=#800000 
size=5>Colectivo Militante - Agenda Radical<BR></FONT>Montevideo - 
Uruguay<BR>Redacción y suscripciones: </FONT></STRONG><A 
href="mailto:germain5@chasque.net"><STRONG><FONT 
size=4>germain5@chasque.net</FONT></STRONG></A></DIV>
<DIV align=justify>
<HR>
</DIV>
<DIV align=justify>&nbsp;</DIV>
<DIV align=justify><STRONG><FONT size=3>Guantánamo</FONT></STRONG></FONT></DIV>
<DIV align=justify><FONT face=Arial><STRONG></STRONG></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV align=justify><FONT size=2 face=Arial><STRONG><FONT size=3>Hambre de 
justicia <BR><BR></FONT></STRONG><STRONG>Amy Goodman<BR>Democracy 
Now!<BR></STRONG><A 
href="http://www.democracynow.org/es"><STRONG>http://www.democracynow.org/es</STRONG></A></FONT></DIV>
<DIV align=justify><FONT size=2 face=Arial><STRONG>Traducción de 
</STRONG></FONT><FONT size=2 face=Arial><STRONG>Mercedes 
Camps<BR></STRONG><BR></FONT></DIV>
<DIV align=justify><FONT size=2 face=Arial></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV align=justify><FONT size=2 face=Arial>Ha surgido información desde la 
prisión militar estadounidense de Bahía de Guantánamo de que la mayoría de los 
prisioneros están en huelga de hambre. Ciento sesenta y seis hombres permanecen 
detenidos allí, a pesar de que el gobierno de Obama ha autorizado la liberación 
de más de la mitad. Sin embargo, allí languidecen (en algunos casos desde hace 
más de diez años) en un infernal limbo legal, presos, sin ningún tipo de 
acusación. El incumplimiento del Presidente Barack Obama de su decreto ejecutivo 
del 22 de enero de 2009, mediante el cual prometió cerrar Guantánamo, y el 
deterioro de las condiciones en la prisión bajo su mando constituirán una enorme 
mancha en su legado.</DIV>
<DIV align=justify><BR>Desde Guantánamo, el prisionero yemení Bashir al-Marwalah 
le escribió a su abogado: “Corremos peligro. Uno de los soldados le disparó a 
uno de los prisioneros hace un mes. Antes de eso, enviaron fuerzas de emergencia 
con rifles M-16 a unos de los sectores de la prisión. … Nos quieren hacer 
regresar a la era más oscura del gobierno de Bush. Eso es lo que nos dicen. Por 
favor haz algo”.</DIV>
<DIV align=justify><BR>La declaración de Al-Marwalah constituye el primer 
registro de que guardias de las fuerzas armadas estadounidenses dispararon balas 
de goma contra un prisionero de Guantánamo.</DIV>
<DIV align=justify><BR>Según Pardiss Kebriaei, una de las principales abogadas 
del Centro por los Derechos Constitucionales (CCR , por sus siglas en inglés), 
su cliente Ghaled al-Bihani es uno de los prisioneros de Guantánamo que está 
actualmente en huelga de hambre. Al-Bihani le contó que “hay una huelga de 
hambre de grandes proporciones en el Campamento 6, que es la sección más grande 
de Guantánamo. Esa prisión alberga alrededor de 130 hombres. Afirmó que casi 
todos, salvo unos pocos que están enfermos o tienen edad avanzada, están en 
huelga de hambre. Él ha perdido más de 9 kilos. Es diabético y sus niveles de 
glucosa en sangre están fluctuando en forma descontrolada. Me dijo que el 
personal médico de Guantánamo le informó que su vida corre peligro. Él y otros 
prisioneros quieren que difundamos esta información”.</DIV>
<DIV align=justify><BR>Mientras tanto, en Washington D.C., el gobierno de Obama 
tuvo que defender esta semana su política en Guantánamo ante la Comisión 
Interamericana de Derechos Humanos, un organismo que forma parte de la 
Organización de Estados Americanos. Uno de los compañeros de Kebriaei en el 
Centro por los Derechos Constitucionales, el abogado Omar Farah, afirmó durante 
la audiencia: “Represento a Tariq Ba Odah, un joven yemení que ha estado en 
huelga de hambre ininterrumpida desde febrero de 2007. Todos los días, los 
guardias de Guantánamo lo alimentan por la fuerza. En este preciso momento es 
probable que lo estén sacando de su celda, lo estén atando a una silla de 
sujeción y le estén introduciendo un tubo de goma por la nariz para bombear un 
complemento alimenticio líquido a su estómago. Tariq sostiene que esa es la 
única forma en que puede comunicar a quienes somos libres lo que significa estar 
detenido injustamente, que lo coloquen a uno en una celda durante diez años sin 
acusación. Es su único modo de comunicarnos la barbarie de esa conducta”.</DIV>
<DIV align=justify><BR>El gobierno de Obama ha afirmado que tan solo seis o 
siete prisioneros están en huelga de hambre. Sin embargo, cartas desde la 
prisión y testimonios de los abogados que han sido testigos de lo que sucede 
apoyan la afirmación de que más de 100 de los 166 prisioneros de Guantánamo 
están en huelga de hambre desde hace al menos más de un mes.</DIV>
<DIV align=justify><BR>Otra abogada que representa a prisioneros de Guantánamo, 
Kristine Huskey de la organización Médicos por los Derechos Humanos, también 
declaró el martes. Más tarde explicó que la detención por tiempo indeterminado 
provoca “un trauma psicológico severo y duradero, que es provocado por estados 
crónicos de estrés, ansiedad y miedo, básicamente debido a que estas personas en 
Guantánamo no saben si algún día serán liberadas. No saben si serán acusados. No 
saben si volverán a ver a sus familias. De modo que toda esta incertidumbre y 
falta de control provoca un estrés excesivo en el sistema inmunológico y el 
sistema cardiovascular. Provoca asma, diabetes, trastornos gastrointestinales, 
la propagación del células cancerígenas, infecciones virales, hipertensión, 
depresión, suicido y síndrome de estrés postraumático”.</DIV>
<DIV align=justify><BR>Durante la audiencia, el gobierno de Obama negó que 
detenga a personas por tiempo indefinido. Michael Williams, uno de los 
principales asesores de la política sobre Guantánamo de la Oficina del Asesor 
Jurídico del Departamento de Estado de Estados Unidos, afirmó: “Estados Unidos 
solamente detiene a individuos cuando dicha detención es legal, y no pretende 
detener a ningún individuo por más tiempo del necesario”.</DIV>
<DIV align=justify><BR>En su testimonio, el abogado de CCR Omar Farah, replicó: 
“En vista del tormento existencial que la detención por tiempo indeterminado 
provoca a los prisioneros de Guantánamo y de los riesgos físicos que plantea; en 
vista del hecho de que el propio Estado ha admitido que ya no tiene interés en 
detener a más de la mitad de los prisioneros que están allí mediante las 
absoluciones que mi compañera acaba de describir; en vista de que nueve 
prisioneros murieron en Guantánamo en custodia de Estados Unidos, y después de 
once años, ¿cuándo van a decir basta?”</DIV>
<DIV align=justify><BR>La huelga de hambre de los prisioneros de Guantánamo es 
un acto de desobediencia valiente y desesperado, que pone en riesgo sus vidas, 
algo que Obama debería resolver de inmediato al cumplir con uno de sus primeros 
decretos ejecutivos como presidente: cerrar Guantánamo. 
<HR>
<BR><BR></FONT></DIV></BODY></HTML>