[Gcap-mujeres] traduccion cartas

iniciati iniciativa en repem.org.uy
Mar Ago 30 22:46:41 UYT 2005


TRADUCIDO POR REPEM/DAWN
LEER POR FAVOR , Y SI DESEAN SUMAR SU FIRMA COMUNICARSE CON FRANOOISE GIRARD
FGDK en AOL.COM

SALUDOS
ALEJANDRA SCAMPINI
REPEM-DAWN
---------------------------------------------------


30 de agosto de 2005

Estimad en s colegas:

Esto requiere su respuesta URGENTE.

A medida que se  acerca la Cumbre Mundial agendada para el 14, 15 y 16 de 
diciembre en Naciones Unidas, el lenguaje sobre igualdad de género y 
empoderamiento de las mujeres que aparece actualmente en el Documento de 
Proyecto Borrador se está tornando vulnerable al proceso de negociación.

Estados Unidos está pujando por una declaración de los líderes breve, de 3 a 
5 paginas, mientras que otros gobiernos ultraconservadores podrían sacar 
ventaja de negociaciones de último momento que se encuentran actualmente en 
proceso para comerciar y sacar el lenguaje sobre igualdad de género que se 
incluyó como resultado de un advocacy consistente y un trabajo técnico de 
muchos grupos de mujeres a lo largo de los últimos tres años.

Deseamos mostrar nuestro reconocimiento por el trabajo llevado a cabo por el 
Presidente dela Asamblea General, Jean Ping de Gabon, en los pasados meses, 
al asegurar que el lenguaje de igualdad de género se incluyera y se 
mantuviera en el borrador.Pero también precisamos expresarle a él y a otros 
embajadores nuestra determinación de ver que este lenguaje se mantenga en el 
texto final . De modo similar, urgimos al Secretario General a expresar 
públicamente su apoyo hacia la igualdad de género en el Documento Final, en 
el espíritu de sus recientes declaraciones en la celebración del 10° 
aniversario de la Conferencia de Beijing.

Para su referencia, nuestras correcciones propuestas más recientes a la 
versión del 5 de agosto del proyecto borrador (incluyendo los párrafos 
citados en la carta) son reproducidos al final de este mensaje.

Por favor responder a Francoise Girard a fgdk en aol.com  tan pronto como les 
sea posible y hasta el miércoles 31 de agosto inclusive, 7:00 pm hora de 
Nueva York, para firmar las dos cartas, dando su nombre, carge, nombre de su 
organización, y país.

En solidaridad,

Bene Madunagu, Coordinadora General

Development Alternatives with Women for a New Era (DAWN)

June Zeitlin, Directora Ejecutiva

Women’s Environment and Development Organization (WEDO)

Charlotte Bunch, Fundadora y Directora Ejecutiva

The Center for Women’s Global Leadership (CWGL)

Shannon Kowalski, Oficial de Advocacy Global

Family Care International

Vina Nadjibulla, Representante de la ONU

United Methodist UN Office

_______

30 de agosto de 2005

Estimado Embajador Ping,

En nombre de las organizaciones de la sociedad civil abajo firmantes, 
deseamos expresar nuestro apoyo pleno a favor de sus esfuerzos para asegurar 
un resultado exitoso que revitalice a Naciones Unidas, avance los derechos 
humanos de las mujeres, promueva la paz, y acelere el progreso de los 
Objetivos de Desarrollo del Milenio.

Nuestras organizaciones han estado involucradas activamente en el proceso 
conductor hacia la Cumbre Mundial que tendrá lugar del 14 al 16 de 
setiembre, y estamos agradecidas por su liderazgo. En esta etapa, le urgimos 
a usted y a sus colegas a mantenerse firme en relación a los compromisos con 
los derechos humanos de mujeres y niñas, tal como fue delineado en el 
proyecto borrador del 5 de agosto para la Cumbre Mundial.

A medida que entramos en los días finales de las consultas, y no importa qué 
forma adquiera el texto final, le urgimos a mantener el lenguaje sobre 
igualdad de género y empoderamiento de las mujeres que se incluye en el 
borrador del 5 de agosto. En particular, le urgimos a mantener el contenido 
completo del párrafo 36 sobre igualdad de género, el párrafo 35 sobre salud 
y VIH/SIDA y el párrafo 2 acerca de reafirmar los resultados de las 
anteriores conferencias mundiales de la ONU. Asimismo esperamos que mantenga 
y fortalezca el lenguaje sobre participación de la sociedad civil a través 
de todo el texto.

Las organizaciones de mujeres de todo el mundo están movilizadas, 
observando, y esperamos contar con su liderazgo.

Saludan a Usted muy atentamente.-

Bene Madunagu, Coordinadora General

Development Alternatives with Women for a New Era (DAWN)

June Zeitlin, Directora Ejecutiva

Women’s Environment and Development Organization (WEDO)

Charlotte Bunch, Fundadora y Directora Ejecutiva

The Center for Women’s Global Leadership (CWGL)

Jill Sheffield, Presidenta

Family Care International

Vina Nadjibulla, Representante de la ONU

United Methodist UN Office

___________

30 de agosto de 2005

Estimado Secretario General,

En nombre de las organizaciones de la sociedad civil abajo firmantes, 
deseamos expresar nuestro reconocimiento hacia sus recientes declaraciones a 
favor de una rápida implementación de la Plataforma para la Acción de 
Beijing en ocasión del 10° aniversario de la Cuarta Conferencia Mundial 
sobre la Mujer.

Nuestras organizaciones han estado involucradas activamente en el proceso 
conductor hacia la Cumbre Mundial que tendrá lugar del 14 al 16 de 
setiembre. Compartimos su preocupación en relación a que la Cumbre tenga un 
resultado exitoso que revitalice a Naciones Unidas, avance los derechos 
humanos de las mujeres, promueva la paz, y acelere el progreso de los 
Objetivos de Desarrollo del Milenio,

A medida que entramos en los días finales de las consultas, y no importa qué 
forma adquiera el texto final, le urgimos a apoyar públicamente los derechos 
humanos de mujeres y niñas, tal como fuera delineado en el Proyecto Borrador 
del5 de agosto para la Cumbre Mundial. También le urgimos a resaltar la 
necesidad de un lenguaje reforzado sobre la participación de la sociedad 
civil a través de todo el texto del documento. Tal como usted afirmó 
anteriormente, las audiencias exitosas de junio de 2005 fueron sólo el 
primer paso hacia una sociedad reforzada entre las Naciones Unidas y la 
sociedad civil.

Las organizaciones de mujeres de todo el mundo están movilizadas, 
observando, y esperamos contar con su liderazgo.

Saludan a Usted muy atentamente.-

Bene Madunagu, Coordinadora General

Development Alternatives with Women for a New Era (DAWN)

June Zeitlin, Directora Ejecutiva

Women’s Environment and Development Organization (WEDO)

Charlotte Bunch, Fundadora y Directora Ejecutiva

The Center for Women’s Global Leadership (CWGL)

Jill Sheffield, Presidenta

Family Care International

Vina Nadjibulla, Representante de la ONU

United Methodist UN Office

______________

		
---------------------------------
 1GB gratis, Antivirus y Antispam
 Correo Yahoo!, el mejor correo web del mundo
 Abrí tu cuenta aquí
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un mensaje que no está en formato texto plano...
Nombre     : no disponible
Tipo       : text/
Tamaño     : 23933 bytes
Descripción: no disponible
Url        : http://listas.chasque.net/pipermail/gcap-mujeres/attachments/20050830/8ce0c393/attachment-0001.bin


Más información sobre la lista de distribución Gcap-mujeres