<html xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40">
<head>
<meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<meta name=Generator content="Microsoft Word 11 (filtered medium)">
<style>
<!--
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman";}
a:link, span.MsoHyperlink
        {color:blue;
        text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {color:purple;
        text-decoration:underline;}
span.EmailStyle17
        {mso-style-type:personal-compose;
        font-family:Arial;
        color:windowtext;}
@page Section1
        {size:8.5in 11.0in;
        margin:1.0in 1.25in 1.0in 1.25in;}
div.Section1
        {page:Section1;}
-->
</style>
</head>
<body lang=EN-US link=blue vlink=purple>
<div class=Section1>
<p class=MsoNormal><font size=2 face=Arial><span style='font-size:10.0pt;
font-family:Arial'><o:p> </o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal><font size=2 face=Arial><span style='font-size:10.0pt;
font-family:Arial'><o:p> </o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'>Estimadas amigas y
amigos,<o:p></o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'><o:p> </o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'>La organizacion
hermana de MADRE en Irak, Organización por la Libertad de las Mujeres en Irak,
hace un llamado en apoyo al rechazo de un artículo sumamente peligroso incluído
en el borrador de la nueva constitución de Irak. El Artículo 14 intenta
reemplazar las leyes de status personal del Irak de 1959 (las cuales se
encuentran entre las más progresistas del Medio Oriente) con la Ley Sharia o
Ley Islámica. Esta decisión otorga a los clérigos religiosos la autoridad de
proceder con graves violaciones a los derechos humanos de las mujeres iraquíes,
incluyendo el no reconocimiento de los derechos de libertad de movimiento,
herencia y la custodia de sus hijas e hijos. En el peor de los casos, las
interpretaciones arbitrarias de la Ley Sharia puede legalizar los matrimonios
forzados, la poligamia no consensuada, vestimentas religiosas obligatorias, la
violencia doméstica, las “matanzas por honor” como castigo por
adulterio y acosos públicos a mujeres por desobedecer las reglas religiosas.<o:p></o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'><o:p> </o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'>A pesar del aumento
de amenazas de muerte, asesinatos y abusos físicos por parte de los extremistas
políticos durante el último año, esta semana las mujeres iraquíes han
organizado una protesta pública en oposición al Artículo 14 y como forma de
presión al comité encargado de redactar la constitución para que garantice los
derechos humanos de la mujeres. Nuestras compañeras en Irak solo tienen tiempo
hasta el 15 de Agosto, fecha límite para terminar de redactar el borrador de la
constitución. <o:p></o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'><o:p> </o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'>Según la Convención
de la Haya de 1907, los Estados Unidos son legalmente responsables de la crisis
mientras que Irak esté bajo la ocupación militar estadounidense.<o:p></o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'><o:p> </o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'>MADRE ha escrito una
carta abierta al nuevo embajador de los Estados Unidos en Irak, Zalmay Khalilzad
(ver más abajo y en nuestra página web: <o:p></o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'><a
href="http://www.madre.org/articles/me/ambassador_khalilzad-sp.html"><span
lang=ES>http://www.madre.org/articles/me/ambassador_khalilzad-sp.html</span></a></span></font><font
size=2 face="Courier New"><span lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:
"Courier New"'>), instando a que los Estados Unidos cumplan con sus
obligaciones según el Derecho internacional y que garantice los derechos
humanos de las mujeres iraquíes. Esperamos que nos ayude a distribuir la carta
detallada más abajo entre sus colegas, amigas y amigos. Por favor agregue sus
propios comentarios reflejando su perspectiva sobre los derechos humanos de las
mujeres y la responsabilidad de los Estados Unidos frente al Derecho
Internacional. Favor enviar copias de su carta al Embajador Khalilzad al
siguiente correo electrónico: usconsulbaghdad@state.gov. <o:p></o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'><o:p> </o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'>Muchas gracias por
su apoyo.<o:p></o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'><o:p> </o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'><o:p> </o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'><o:p> </o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'>----------------------------------<o:p></o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'><o:p> </o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'>El Derecho
Internacional obliga a los Estados Unidos a Garantizar los Derechos de las
Mujeres en Irak: Una Carta Abierta al Embajador de los Estados Unidos en Irak<o:p></o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'>27 de Julio del 2005<o:p></o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'><o:p> </o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'>Al Excelentisimo
Embajador Khalilzad, <o:p></o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'><o:p> </o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'>MADRE, organización
internacional de mujeres pro derechos humanos, apoya enfaticamente el llamado
de organizaciones de mujeres iraquíes por el inmediato rechazo del Artículo 14
del borrador de la Constitución Iraquí. Como Ud. sabe, el Artículo 14 intenta
reemplazar las leyes de status personal del Irak de 1959 (las cuales se
encuentran entre las más progresistas del Medio Oriente) con la Ley Sharia o
Ley Islámica. El Artículo 14 representa una grave amenaza a los derechos de las
mujeres iraquíes, a los principios fundamentales de la democracia y a la
primacía del Derecho Internacional. Tomando en cuenta esta peligrosa propuesta,
recibimos con agrado sus comentarios del 25 de Julio indicando que los Estados
Unidos trabajaría para garantizar los derechos de las mujeres iraquíes.<o:p></o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'><o:p> </o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'>Como fuerza ocupante
en Irak, los Estados Unidos están obligados legalmente por la Convención de la
Haya de 1907 a garantizar los derechos humanos de la población civil iraquí,
incluyendo todos los derechos humanos de las mujeres. Desafortunadamente, los
Estados Unidos no han cumplido con esta obligación. De hecho, la situación de
los derechos humanos de las mujeres iraquíes está mucho peor desde la ocupación
de los Estados Unidos que bajo el régimen represivo de Saddam Hussein. A
diferencia de la actual Asamblea Nacional Iraquí (institución que cuenta con el
apoyo de los Estados Unidos), el ex gobierno Ba'ath garantizó los derechos
básicos de las mujeres – derechos conseguidos por el movimiento de las
mujeres iraquíes antes de que los Estados Unidos instalaran al Partido Ba'ath
en el poder en 1963. Es reconocido ampliamente que el gobierno Ba'ath utilizó
los derechos de las mujeres sólo para consolidar su propio poder, incorporando
a las mujeres al ámbito laboral y al ámbito público en general para que
pudieran ser movilizadas más facilmente en nombre del Estado. Sin embargo, el
hecho es que antes de que fueran "liberadas" por las fuerzas
estadounidenses, las mujeres iraquíes tenían derecho a la educación, al empleo,
a la libertad de movimiento, a un salario equitativo y a servicios de cuidados
de las niñas y niños para todas, al igual que los derechos de herencia y
propiedad, a elegir con quien casarse, a votar y ocupar cargos públicos. Irónicamente,
estos derechos fundamentales corren peligro de ser eliminados en el Irak
"democrático" creado por los Estados Unidos. <o:p></o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'><o:p> </o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'>Los Estados Unidos
son los responsables directos de la situación política actual que se muestra en
contra de los derechos de las mujeres iraquíes. En el 2003 Paul Bremer, jefe de
la Autoridad Provisionial de la Coalición (CPA, por sus siglas en inglés),
nombró a clérigos musulmanes reaccionarios como representantes del Consejo
Gobernante Iraquí, autorizando así a líderes en cargos públicos el restringir
los derechos humanos de las mujeres. En el período antes de la elección de la
Asamblea Nacional, los Estados Unidos también se opusieron a una serie de
demandas de las organizaciones de mujeres en Irak, incluyendo llamados a: establecer
un ministerio de mujeres, nombrar a mujeres en el comité encargado del borrador
de la constitución provisional iraquí y garantizar que el 40% de las personas
nombradas en el CPA fueran mujeres; aprobar leyes que delinearan los derechos
de las mujeres y penalizar la violencia doméstica; y garantizar la
implementación de la Resolución 1325 del Consejo de Seguridad de las Naciones
Unidas, la cual requiere que se incluyan a las mujeres en todos los niveles de
los procesos de decisiones en situaciones de establecimiento de la paz y la
reconstrucción de la post guerra.<o:p></o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'><o:p> </o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'>En lugar de apoyar
al movimiento de mujeres y otras fuerzas democráticas de la sociedad Iraquí,
los Estados Unidos han preferido aliarse con los extremistas de derecha quienes
al igual que los fundamentalistas religiosos en los Estados Unidos y en todo el
mundo, utilizan la religión para avanzar una agenda política reaccionaria que
comienza con el control de las mujeres dentro de la familia. No es coincidencia
que la primera confrontación en el proceso de producir el borrador de la nueva
constitución iraquí sea sobre las leyes de status personal que gobiernan los
asuntos familiares como el matrimonio, el divorcio y los derechos de herencia y
propiedad de las mujeres.<o:p></o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'><o:p> </o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'>El Artículo 14, que
Ud. ha condenado justamente, es el resultado de una jugada política que resigna
los derechos de las mujeres en pos de ganar el apoyo de los conservadores
religiosos. Como es de su conocimiento, este tipo de acuerdos ha tenido como
resultado una serie de abusos graves a los derechos humanos, la destrucción de
las instituciones democráticas y guerras civiles en países en todo el mundo. Por
lo tanto, le exhortamos que apoye a las mujeres iraquíes quienes están
exigiendo que los Estados Unidos cumplan con sus obligaciones legales indicadas
en la Convención de la Haya, la Cuarta Convención de Ginebra y la Resolución
1325 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas de garantizar los derechos
internacionalmente reconocidos de las mujeres iraquíes bajo la ocupación
estadounidense. Está en juego la capacidad de las mujeres iraquíes de disfrutar
plenamente de sus derechos.<o:p></o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'><o:p> </o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'>Atentamente,<o:p></o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'><o:p> </o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'>Vivian Stromberg<o:p></o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'>Directora Ejecutiva,
MADRE<o:p></o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'><o:p> </o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'> <o:p></o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal style='text-autospace:none'><font size=2 face="Courier New"><span
lang=ES style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'><o:p> </o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal><font size=3 face="Times New Roman"><span lang=ES
style='font-size:12.0pt'><o:p> </o:p></span></font></p>
</div>
</body>
</html>