<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv=Content-Type>
<META name=GENERATOR content="MSHTML 9.00.8112.16434"></HEAD>
<BODY style="FONT-FAMILY: Arial; COLOR: #000000; FONT-SIZE: 10pt" id=role_body
bottomMargin=7 leftMargin=7 rightMargin=7 topMargin=7><FONT id=role_document
color=#000000 size=2 face=Arial>
<DIV>Gracias, Luisa, por esta valiosa informacion. Acabando de regresar de
la Asamblea Mundial de CIVICUS, es util leer esta material sobre el dialogo
social y participativo y espacios democraticos. Tomo la oportunidad de
enviar mi resume que envie en ingles ayer aqui en espanol. </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><SPAN id=result_box lang=es><SPAN title="Dear colleagues,">Estimadas
colegas,<BR><BR></SPAN><SPAN
title="It's been a busy time at the CIVICUS World Assembly in Montreal where Marta Benavides, Lysa John, Rajiv Joshi, along with other colleagues and interns are engaging in sessions and provocative discussions.">Ha
sido un tiempo muy ocupado en la Asamblea Mundial de CIVICUS en Montreal, donde
Marta Benavides, Lysa John, Rajiv Joshi, junto con <A
href="mailto:otr@s">otr@s</A> <A href="mailto:coleg@s">coleg@s</A> y pasantes
están participando en sesiones y discusiones provocativas. </SPAN><SPAN
title="From the opening plenary session, Civil society must lead the way in finding alternative solutions to global problems: Opening of CIVICUS World Assembly to buzz sessions and engagement workshops, the Assembly has sparked dialogue from civil society organizations finding themselves at a crossroads to moving to analyze">Desde
el primer plenario, Apertura de la Asamblea Mundial de CIVICUS, se hablo de
que la sociedad civil debe liderar el camino en la búsqueda de soluciones
alternativas a los problemas globales. Al zumbar las sesiones y talleres
participativos, la Asamblea ha provocado el diálogo de las organizaciones de la
sociedad civil que se encuentren en una encrucijada y de mudarse a analizar
</SPAN><SPAN title="democratic spaces and global challenges.">espacios
democráticos y los desafíos globales. Como sabemos, </SPAN><SPAN
title="It seems we as members of civil society are constantly doing this at conferences and meetings anyway---dialoguing, participating in the ubiquitous break out groups, attending session after session ---and just when we get to the nitty gritty, the session ends">miembros
de la sociedad civil están constantemente haciendo esto en conferencias y
reuniones de todos modos --- dialogar, participar en la ruptura de los grupos en
todas partes, asistiendo a una sesión tras otra --- y justo cuando llegamos al
quid de la cuestión, termina la sesión </SPAN><SPAN
title=", and we take the conversations into the corridors or late into the night to distill the essence or some pre-baked conclusion.">,
y tomamos las conversaciones a los pasillos o hasta las tardes horas de la noche
para destilar la esencia o una conclusión pre-cocinada. </SPAN><SPAN
title="Same here, but that is a good sign because the sessions have been stimulating good discussion, confrontation and alas, more dialoguing!">En
fin, es buen señal, porque las sesiones han sido estimuladoras, entregando
buen debate y puntos para seguirle con estrategia y
diálogo!<BR><BR></SPAN><SPAN
title="Take for instance the Beyond 2015: Shaping the Post-MDG Agenda session held yesterday and co-sponsored by CIVICUS, GCAP, CONCORD and the European-lead group of Beyond 2015. Speakers, including Marta, Kumi Naidoo, Falu Jjie (UNMC">Tomemos
por ejemplo la sesion de ayer, Mas Alla del 2015: Dando forma a la Agenda
Post-ODM co-patrocinado por CIVICUS, GCAP, la Concordia y el grupo
europeo Beyond 2015, donde entre <A href="mailto:ell@s">ell@s</A> que
presentaron fueron Marta, Kumi Naidoo, Falu Jjie (de la Campania del
Milenio</SPAN><SPAN
title="), myself, among others, and audience members, agreed to disagree, found consensus on ending with no formal consensus, agreed to come together later to finish agreeing or disagreeing, continued in the corridors to agree that there was no agreement, and that with">),
yo, y participantes llegaron al acuerdo de desacordar, logramos
el consenso para poner fin a un consenso formal, acordamos reunirnos más tarde
para terminar en decidir un acuerdo, o no, y continuó la discusion en
los pasillos con el acuerdo en que no hubo un acuerdo verdadero, y que con
</SPAN><SPAN
title="all this disagreement and non consensus, more importantly, we could, should and WOULD work together, striving to be inclusive and, by the way, who was going to send the final notes?">todo
este consenso y desacuerdo, lo más importante era de que podemos, debemos y
si trabajaremos juntos, tratando de ser inclusivo y, a
proposito, quien iba a enviar el resume final? Busquen i</SPAN><SPAN
title="More concrete information will follow.">nformación más concreta que
llegue despues. <BR><BR></SPAN><SPAN
title="Despite good intentions to send daily FTF updates, I've obviously fallen behind due to late night discussions, fatigue and the CIVICUS Gala last night at a humongous downtown hall, the Metropolis (at least they included participatory dancing as a form of stress release)">A
pesar de las buenas intenciones de enviar un resume diario pare
el ETF, es obvio que he fallado debido a mucho trabajo, las
discusiones de última hora, la fatiga y la Gala de CIVICUS anoche en el centro
de la ciudad en un salon grandisimo, La Metrópoli (por lo menos
incluyeron baile participativo como una forma de liberar el
estrés)</SPAN><SPAN title=.>. </SPAN><SPAN
title="After a fortuitous venture into a technology session called, Doing Advocacy Better with New Media, I'm thinking that although long email updates have their purpose, in the fast-paced, sleep-deprived short nights of conferences and assemblies, tweeting and">Después
de ir a una sesión sobre la tecnología, uno de los enfoques tematicos
de la Asamble, llamada "Hacer la defensa más eficaz con los nuevos medios,"
sali pensando de que aunque resumens y correos electrónicos
largos tienen su propósito, en el ritmo rápido y las desveladas de las
conferencias y asambleas, quizas serio mejor enviar por Twitter con los
mensajes cortitos. </SPAN><SPAN
title="Updates and the constituency might be better served by more frequent and quick updates capturing the gist and flavor of an event, with links and references and retweets.">Las
miembras podrían ser mejor servido por las actualizaciones más frecuentes y más
breves con "tweets," los hiperlinks, y "retweets." </SPAN><SPAN
title="After a presentation by Paula Fray of the InterPress Service from South Africa and Mohammed Ziyaad Hassen, Senior Planner of Social Media with Al Jazeera, using social media for organizing, advocacy and fundraising was very informative and seemed more of a viable option to open spaces for">Después
de una presentación por Paula Fray de Servicio InterPress de Sudáfrica y
Mohammed Hassen Ziyad, Planificador de Medios de Comunicación Social de Al
Jazeera, me convenci que utilizar los medios de comunicación sociales para la
organización, promoción y recaudación de fondos parecía como una opción
viable para abrir espacios para </SPAN><SPAN
title="disenfranchised groups, such as women.">grupos marginalizados, como las
mujeres. </SPAN><SPAN title="Stand by but don't hold your breathe.">Pueba del
uso actual vendra despues.<BR><BR></SPAN><SPAN
title="Here are some key points of the Assembly culled from the closing session It's important to view climate justice - one of the thematic tracks -- first and foremost as a human rights issue, not limited to just the environment but seen as a broad cross-">Abajo
hay puntos claves de los resultados de la sesión de clausurae la Asamblea -
Es importante ver a la justicia climática - uno de los ejes temáticos - en
primer lugar como cuestión de derechos humanos, no se limita sólo al medio
ambiente, y visto como una amplia </SPAN><SPAN title="cutting issue.">cuestión
transversal. </SPAN><SPAN
title="There is an urgent need for a paradigm shift and a unified rights-based approach to climate justice.">Hay
una necesidad urgente de un cambio de paradigma y un enfoque unificador basado
en los derechos y la justicia climática.<BR><BR></SPAN><SPAN
title="On the issue of civil society and democratic space, another programme track,it was important to keep challenging our own concept of what civil society is.">Sobre
el tema de la sociedad civil y el espacio democrático, otra enfoque del
programa, es importante seguir desafiando nuestro propio concepto de lo que la
sociedad civil es. </SPAN><SPAN
title="Another topic mentioned many time was the Arab Spring and the MENA revolutions.">Otro
tema mencionado fue el tiempo de la primavera árabe y las revoluciones
MENA. </SPAN><SPAN
title="Nevertheless, for all the talk and discussion on the Arab Spring, we may not have fully internalized the lessons and will need more reflection to distill more meaning.">Sin
embargo, para todas las charlas y el debate sobre la primavera árabe, no se
puede internalizar completamente las lecciones y se necesita más reflexión
para extraer más significado.<BR><BR></SPAN><SPAN
title="Related to this topic but focusing on technology, another track of the Assembly, was the observation that social media is only a tool and as Paula stated, it doesn't lead a revolution, doesn't create a revolution and doesn't sustain a">Relacionado
con este tema, pero centrado en la tecnología, otro enfoque de la Asamblea, fue
la observación de que los medios de comunicación sociales son sólo una
herramienta y como dijo Paula, que no conduce una revolución, no cree una
revolución, y no mantiene una </SPAN><SPAN title=revolution.>revolución.
</SPAN><SPAN
title="It is to collect, collaborate, share and create information, which is power and promotes advocacy.">Se
trata de reunir, colaborar, compartir y crear información, que es el poder y
promueve la defensa. </SPAN><SPAN
title="She also pointed out about being conscious of the digital divide and the disenfranchised and marginalized who cannot access technology.">También
señaló de ser consciente de la brecha digital y los excluidos y marginados que
no pueden acceder a la tecnología. </SPAN><SPAN
title="Beware also of how it could privilege the voices of the elite and perpetrate divisions and discriminations.">Tenga
cuidado, también dijo, de cómo se podría privilegiar la voz de los
élite y como puede promover las discriminaciones.<BR><BR></SPAN><SPAN
style="BACKGROUND-COLOR: rgb(235,239,249)"
title="Certainly these assembly spaces embolden activism and strengthen in different ways relationships and alliances.">Ciertamente,
estos espacios fortalecen el activismo y las relaciones con ONGs de
diferentes maneras. </SPAN><SPAN
title="We look forward to collaboration with CIVICUS, other partners, and following up on agendas discussed at this Assembly.">Esperamos
que le podemos dar seguimiento a la colaboración con CIVICUS otras
alianzas y otros programas discutidos en esta
Asamblea.<BR><BR></SPAN><SPAN title="Best, Rosa">Saludos,</SPAN></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN lang=es><SPAN title="Best, Rosa">Rosa</SPAN></SPAN></DIV>
<DIV style="DISPLAY: none" id=spell-place-holder></DIV>
<DIV id=gt-res-tools>
<DIV id=gt-src-tools-l></DIV>
<DIV id=gt-res-tools-r>
<DIV style="DISPLAY: none" id=gt-res-listen
class="trans-listen-button goog-toolbar-button" role=button aria-pressed=false
unselectable="on"><SPAN class=jfk-button-img unselectable="on"></SPAN></DIV>
<DIV style="DISPLAY: none" id=gt-res-roman
class="trans-roman-button goog-toolbar-button" role=button aria-pressed=false
unselectable="on"><SPAN class=jfk-button-img unselectable="on"></SPAN></DIV>
<DIV id=gt-res-rate>
<DIV aria-haspopup=true class="goog-inline-block goog-toolbar-menu-button"
title="" role=button tabIndex=0 unselectable="on">
<DIV class="goog-inline-block goog-toolbar-menu-button-outer-box"
unselectable="on">
<DIV class="goog-inline-block goog-toolbar-menu-button-inner-box"
unselectable="on">
<DIV class="goog-inline-block goog-toolbar-menu-button-caption"
unselectable="on"><SPAN
class="goog-flat-menu-button-img gt-rate-icon jfk-button-img"
unselectable="on"></SPAN></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV>
<P style="LINE-HEIGHT: normal">
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><SPAN style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt"
lang=ES-TRAD></SPAN></P>
<P></P>
<DIV>
<DIV>In a message dated 9/13/2011 4:23:09 P.M. Eastern Daylight Time,
chluisa@gmail.com writes:</DIV>
<BLOCKQUOTE
style="BORDER-LEFT: blue 2px solid; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px"><FONT
style="BACKGROUND-COLOR: transparent" color=#000000 size=2 face=Arial>
<DIV class=gmail_quote>
<DIV text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
<P style="TEXT-ALIGN: justify; LINE-HEIGHT: normal; MARGIN-BOTTOM: 0pt"
class=MsoNormal><B><SPAN>Hacer nuestra palabra<U></U><U></U></SPAN></B></P>
<P style="TEXT-ALIGN: justify; LINE-HEIGHT: normal; MARGIN-BOTTOM: 0pt"
class=MsoNormal><B><SPAN>Materiales para <U></U>la Formación<U></U> 2
<U></U><U></U></SPAN></B></P>
<P style="TEXT-ALIGN: justify; LINE-HEIGHT: normal; MARGIN-BOTTOM: 0pt"
class=MsoNormal><B><SPAN><U></U><U></U></SPAN></B> </P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN-BOTTOM: 0pt" class=MsoNormal><SPAN>ALAI
/ Minga Informativa de Movimientos Sociales<U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN-BOTTOM: 0pt"
class=MsoNormal><SPAN><U></U><U></U></SPAN> </P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN-BOTTOM: 0pt"
class=MsoNormal><B><I><SPAN>"Hacer nuestra palabra"
</SPAN></I></B><SPAN>agrupa diversos materiales de formación para la
comunicación en las organizaciones sociales.<SPAN> </SPAN>Las
organizaciones de América Latina y el Caribe han ido asumiendo la </SPAN><SPAN
lang=ES-EC>importancia a la comunicación en tanto proceso social dialógico y
participativo, pero ello implica múltiples retos, tales como:
</SPAN><SPAN>impulsar la capacidad de respuesta, fortalecer sus medios y
afinar y potenciar el discurso propio. <SPAN> </SPAN>Para poder decir
“nuestra palabra”, tenemos que construirla.<SPAN> </SPAN>Y si lo central
son los enfoques, es también muy importante alcanzar un manejo óptimo de las
diversas herramientas.<U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN-BOTTOM: 0pt"
class=MsoNormal><SPAN><U></U><U></U></SPAN> </P>
<P style="TEXT-ALIGN: justify; LINE-HEIGHT: normal; MARGIN-BOTTOM: 0pt"
class=MsoNormal><SPAN>En <B><I>"Hacer nuestra palabra"</I></B>,</SPAN><SPAN>
caminan de la mano conceptos de vida como diálogo, trabajo colectivo, género,
comunicación incluyente, y recursos que van desde el diagnóstico participativo
de nuestras capacidades comunicativas hasta propuestas para la redacción, en
distintos géneros periodísticos. Todo esto, desde las voces diversas de
organizaciones y movimientos sociales, que aportan sus experiencias
comunicativas.<U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="TEXT-ALIGN: justify; LINE-HEIGHT: normal; MARGIN-BOTTOM: 0pt"
class=MsoNormal><SPAN><U></U><U></U></SPAN> </P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN-BOTTOM: 0pt" class=MsoNormal><SPAN>Este
segundo volumen de Materiales para la Formación se dirige en primer lugar a
comunicadoras y comunicadores de organizaciones sociales; a la vez constituye
un material de referencia para dirigentes y activistas sociales, que hoy no
pueden prescindir de manejar los códigos de la comunicación, como para
periodistas comprometidos/as con los movimientos y las causas
sociales.<U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN-BOTTOM: 0pt"
class=MsoNormal><SPAN><U></U><U></U></SPAN> </P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN-BOTTOM: 0pt"
class=MsoNormal><SPAN>Edición digital:<SPAN> </SPAN><A
title=http://www.movimientos.org/mujeres/librocomunica2.php
href="http://www.movimientos.org/mujeres/librocomunica2.php"
target=_blank>http://www.movimientos.org/mujeres/librocomunica2.php</A><BR>Edición
impresa: <SPAN> </SPAN><A title=http://alainet.org/publica/formacion2/
href="http://alainet.org/publica/formacion2/"
target=_blank>http://alainet.org/publica/formacion2/</A><U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN-BOTTOM: 0pt"
class=MsoNormal><SPAN><U></U><U></U></SPAN> </P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN-BOTTOM: 0pt"
class=MsoNormal><B><SPAN>CONTENIDO<U></U><U></U></SPAN></B></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN-BOTTOM: 0pt"
class=MsoNormal><SPAN><U></U><U></U></SPAN> </P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><B><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>Construir nuestra
palabra (a modo de introducción)</SPAN></B><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt"
lang=ES-TRAD><U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>Democratizar la
comunicación<U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>La agenda del poder
mediático<U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>Un proceso social
dialógico y participativo<U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>Impulsar la capacidad
de respuesta propia<U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt"
lang=ES-TRAD><U></U><U></U></SPAN> </P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><B><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>I.<SPAN>
</SPAN>Incluyente: una palabra clave</SPAN></B><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt"
lang=ES-TRAD><U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>¿Por qué es importante
la comunicación incluyente?<U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>¿Cómo abordar la
comunicación incluyente en nuestras organizaciones?<U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><I><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>Tomar la
iniciativa</SPAN></I><SPAN style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt"
lang=ES-TRAD><U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt"
lang=ES-TRAD><U></U><U></U></SPAN> </P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><B><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>II.<SPAN>
</SPAN>El diagnóstico participativo de nuestra comunicación</SPAN></B><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt"
lang=ES-TRAD><U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>Políticas y
estrategias (sentidos, políticas y estrategias de
comunicación)<U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>¿Con qué contamos? (de
la infraestructura, los medios y otras riquezas)<U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><I><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=PT-BR>Recursos
técnicos<U></U><U></U></SPAN></I></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><I><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt">Recursos
económicos<U></U><U></U></SPAN></I></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><I><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=PT-BR>Recursos
pedagógicos</SPAN></I><SPAN style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt"
lang=PT-BR><U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt"
lang=ES-TRAD>Contenidos<U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>¿Con quiénes
contamos?<U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt"
lang=ES-TRAD>Conexiones<U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt"
lang=ES-TRAD><U></U><U></U></SPAN> </P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><B><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>III.<SPAN>
</SPAN>Tallar la palabra</SPAN></B><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt"
lang=ES-TRAD><U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>La importancia de
escribir<U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>El taller de las
herramientas<U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>Fuentes para nuestro
trabajo de comunicación<U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><I><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>Fuentes de los medios
hegemónicos</SPAN></I><SPAN style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt"
lang=ES-TRAD><U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>El formato de nuestros
mensajes (géneros y modelos periodísticos)<U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><I><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>La
noticia<U></U><U></U></SPAN></I></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><I><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>El reportaje
interpretativo<U></U><U></U></SPAN></I></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><I><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>El artículo de
opinión<U></U><U></U></SPAN></I></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><I><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>La
entrevista<U></U><U></U></SPAN></I></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><I><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>El
comunicado<U></U><U></U></SPAN></I></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><I><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>El
resumen</SPAN></I><SPAN style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt"
lang=ES-TRAD><U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>Nuestra palabra en las
redes digitales<U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><I><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>Internet y la
redacción periodística</SPAN></I><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt"
lang=ES-TRAD><U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>Algunas herramientas
de Internet<U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><I><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>Correo
electrónico<U></U><U></U></SPAN></I></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><I><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>Listas de
distribución<U></U><U></U></SPAN></I></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><I><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>RSS o
sindicación<U></U><U></U></SPAN></I></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><I><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>Chat (mensajería, voz
y video)<U></U><U></U></SPAN></I></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><I><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>Redes
sociales</SPAN></I><SPAN style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt"
lang=ES-TRAD><U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>La radio: palabra que
crea<U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><I><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>El reporte
radial</SPAN></I><SPAN style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt"
lang=ES-TRAD><U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt"
lang=ES-TRAD><U></U><U></U></SPAN> </P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><B><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>IV.<SPAN>
</SPAN>Nuestras acciones comunicativas</SPAN></B><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt"
lang=ES-TRAD><U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>Coberturas
periodísticas<U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><I><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>3, 2, 1, 0… (la
planificación)<U></U><U></U></SPAN></I></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><I><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt"
lang=ES-TRAD>…Acción</SPAN></I><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt"
lang=ES-TRAD><U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>Punto final (la
evaluación de lo que hicimos)<U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>Mirarnos por
dentro<U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal"><I><SPAN
style="COLOR: windowtext; FONT-SIZE: 11pt" lang=ES-TRAD>Aprender de nuestra
experiencia<U></U><U></U></SPAN></I></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN-BOTTOM: 0pt"
class=MsoNormal><SPAN><U></U><U></U></SPAN> </P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN-BOTTOM: 0pt" class=MsoNormal><SPAN>Una
edición del Área Mujeres de la Agencia Latinoamericana de Información
-ALAI-.<BR><BR><U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN-BOTTOM: 0pt"
class=MsoNormal><SPAN>_____________<U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN-BOTTOM: 0pt"
class=MsoNormal><SPAN><U></U><U></U></SPAN> </P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN-BOTTOM: 0pt" class=MsoNormal><SPAN>Esta
publicación contó con el auspicio del Instituto de la Mujer/ Ministerio de la
Igualdad, España.<U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN-BOTTOM: 0pt"
class=MsoNormal><SPAN><U></U><U></U></SPAN> </P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN-BOTTOM: 0pt" class=MsoNormal><SPAN>Ver
también el primer volumen de Materiales para la Formación
(2009):<U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN-BOTTOM: 0pt"
class=MsoNormal><SPAN>Comunicación, organización y género: Ellas tienen la
palabra<U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN-BOTTOM: 0pt" class=MsoNormal><SPAN><A
title=http://www.movimientos.org/mujeres/librocomunica.php
href="http://www.movimientos.org/mujeres/librocomunica.php"
target=_blank>http://www.movimientos.org/mujeres/librocomunica.php</A><U></U><U></U></SPAN></P>
<P style="LINE-HEIGHT: normal; MARGIN-BOTTOM: 0pt"
class=MsoNormal><SPAN><U></U><U></U></SPAN> </P></DIV></DIV><BR><BR
clear=all><BR>-- <BR>Luisa Cruz Hefti<BR>3, rue de Jaman<BR>1804 Corsier sur
Vevey<BR>Suisse<BR><BR>0041 21 921 77
17<BR><BR><BR>_______________________________________________<BR>Gcap-mujeres
mailing
list<BR>Gcap-mujeres@listas.chasque.net<BR>http://listas.chasque.net/mailman/listinfo/gcap-mujeres</FONT></BLOCKQUOTE></DIV></FONT></BODY></HTML>