Gaza/ Un gazatí que se niega a irse: "Prefiero morir de pie en casa". [Ziad Medoukh - Entrevista]

Ernesto Herrera germain5 en chasque.net
Mie Oct 18 14:49:59 UYT 2023


  _____

Correspondencia de Prensa

18 de octubre 2023

 <https://correspondenciadeprensa.com/> https://correspondenciadeprensa.com/

redacción y suscripciones

 <mailto:germain en montevideo.com.uy> germain en montevideo.com.uy

  _____



Gaza



Un gazatí que se niega a irse: “Prefiero morir de pie en casa”



Ziad no se irá. Se quedará hasta el final, defendiendo el orgullo de una
población que no quiere vivir otro exilio. Relata la terrible situación del
enclave, que intenta sobrevivir bajo una alfombra de bombas.



Mathieu Magnaudeix

Mediapart, 17-10-2023

https://www.mediapart.fr/journal/

Traducción de Correspondencia de Prensa



Ziad Medoukh es profesor de francés en varias universidades de Gaza y vive
en el norte de la Franja. Si bien su familia se fue al sur del enclave, es
seguro que él no se marchará. Rechaza una segunda Nakba (La catástrofe), es
decir el exilio forzoso experimentado por los palestinos en 1948 durante la
creación del Estado de Israel. Pudimos hablar con él el martes 17 de octubre
por la mañana, para una entrevista en vídeo que se retransmitirá esta tarde
en el programa “À l’air libre”. Publicamos fragmentos en los que nos cuenta
su vida diaria y nos explica por qué se niega a irse.



-¿Cómo es su vida diaria?



Durante los últimos once días, he vivido un horror absoluto. Como habitante
de Gaza, he vivido cuatro ofensivas, en 2009, 2012, 2014 y 2021. Pero es la
primera vez que vivo una situación como ésta. La diferencia con las
ofensivas anteriores es, en primer lugar, su escala: casi 8.000 bombardeos
hasta ahora, uno cada dos o tres minutos en toda la Franja de Gaza.



La destrucción masiva está acabando con todas las infraestructuras civiles y
cortando las carreteras entre ciudades, pueblos y, sobre todo, barrios.
Vivimos una crisis humanitaria sin precedentes. No tenemos electricidad,
agua, alimentos ni medicamentos. Durante las ofensivas anteriores, a veces
había una tregua al cabo de dos o tres días y una apertura de los pasos.
Ahora no es así. Incluso las organizaciones internacionales están
desbordadas. La vida cotidiana es muy difícil.



Hasta el sábado estuve con mi familia, pero me sentía impotente para
proteger a mis hijos y a mi mujer. Así que tuve que evacuarlos con gran
dificultad. Fue una decisión muy difícil, pero no me siento solo. Estoy con
las 900.000 personas que aún viven en el norte.



¿Por qué decidí quedarme solo y soportar el horror, la angustia y la
preocupación? Porque no quiero vivir una segunda Nakba, una segunda
catástrofe. Si hoy dejo mi casa, mi ciudad, Gaza, me iré de Palestina y
volveré a ser un refugiado.



750.000 palestinos han abandonado el norte de la Franja de Gaza, 900.000 han
decidido quedarse, como yo. La mayoría son miembros de la sociedad civil,
académicos e intelectuales. Resistimos a través de nuestro apego a la
tierra, la educación y la no violencia. Por eso, quedarme aquí forma parte
de mi manera de resistir a la atrocidad de la ocupación.



Decidimos quedarnos a pesar de la muerte de muchos compañeros y amigos.
Nadie es inmune. Si salgo de mi casa, me sentiré humillado por dentro por el
resto de mi vida. Entonces prefiero morirme parado en casa y me arriesgué.
Pero, de momento, sobrevivo con pocos recursos, con una batería recargable
porque no tenemos luz, no tenemos agua. Cada dos días voy a comprar algo de
comer y sobre todo voy a cargar la batería porque me contactan medios
francófonos. Mi vida diaria es muy difícil.



Los 750.000 desplazados que se encuentran actualmente en hospitales, centros
de acogida y escuelas también se encuentran en una situación dramática
porque tienen que dormir en el suelo. No tienen colchones ni mantas, las
organizaciones internacionales están desbordadas, sus depósitos han sido
bombardeados, y nadie se ocupa de estos desplazados, aparte de algunas
iniciativas de la sociedad civil para distribuir alimentos y agua.



La comunidad internacional no ha reaccionado. Esta comunidad internacional
avala los crímenes israelíes. No sólo están asesinando a los niños de Gaza,
sino también la paz y la estabilidad en la hermosa región de Palestina y del
Medio Oriente. Por el momento, nos mantenemos firmes con nuestra voluntad y
nuestra determinación. La pregunta es: ¿cuánto tiempo aguantarán los
palestinos de Gaza en este contexto tan difícil?



-¿Qué quiere decir cuando explica que no quieres revivir otra "Nakba"? 



El objetivo de Israel no es sólo atacar a partidos políticos o facciones
militares. Está atacando la voluntad del pueblo palestino. Llevamos
dieciséis años bajo bloqueo, con dramáticas consecuencias psicológicas,
económicas y sociales... Pero, aunque hemos sufrido cuatro ofensivas,
seguimos en pie. La población de Gaza sigue en pie, junto a las ruinas de
sus hogares.

El objetivo de Israel es presionar, sembrar el terror, empujar a los
palestinos de Gaza hacia Egipto, hacia el Sinaí. El objetivo es vaciar la
Franja de Gaza y crear una nueva cárcel. Personalmente, prefiero morir de
pie en mi propia casa. No es un gesto heroico ni un suicidio. No soy un
héroe ni un líder. Soy un simple ciudadano palestino, pero me siento
portavoz de los jóvenes y de la sociedad civil. Por eso decidí quedarme, a
pesar de los riesgos. Ésta es mi tierra, mi ciudad y mi patria. No voy a
ceder ante la propaganda ni las amenazas israelíes.



-¿Tiene noticia de su familia?



Claro. Están en casa de mis hermanos. Había 250 personas en el barrio,
treinta de las cuales se quedaron, como yo. Los demás están en el sur y en
el centro de la Franja de Gaza. Llamo a mi familia regularmente. Es difícil.
Cuando llamo a mi mujer, los niños lloran.



-¿Cómo hace para tener electricidad?



Tengo una batería recargable que me permite disponer de dos o tres horas de
electricidad al día. Antes de la ofensiva, sólo teníamos seis horas de
electricidad al día: el 40% de esta electricidad viene de Israel y el 60% de
la única central eléctrica de Gaza, que funcionaba al 25% de su capacidad
porque había sido bombardeada varias veces. Esta era la vida cotidiana de
todos los hogares palestinos. Como profesor de francés, tengo una batería
recargable, lo que significa que puedo dar clases en línea o con Zoom, como
hice durante la pandemia, o comunicarme con el mundo de habla francesa.



Pero desde hace una semana, todo está paralizado. No hay combustible para la
central eléctrica, así que nos hemos quedado sin electricidad. Como
consecuencia, no tenemos agua, porque las cisternas funcionan con
electricidad. Compro agua mineral para beber y lavarme. Para la
electricidad, voy todos los días a la casa de uos vecinos que tienen un
panel solar y recargo la batería entre las 11 y las 2 de la tarde.



-¿Qué ha pasado en los últimos días en su entorno?



Alrededor de mi casa, a unos 50 metros, tres edificios fueron destruidos en
los primeros días. Cruzamos los dedos, pero fueron destruidos y el objetivo
era una escuela de la UNRWA. El ruido es terrible. Nos sentimos impotentes
porque no podemos hacer nada. Antes, cuando había un bombardeo, podías ir a
llevar ayuda a tus vecinos. Pero ahora, incluso las ambulancias son
bombardeadas. Quince conductores de ambulancias han muerto. También han
muerto dieciséis periodistas. Ya no pueden ser testigos. Cuando bombardean
un lugar, pueden volver al cabo de tres o cinco minutos, o incluso al día
siguiente. Incluso los muertos mueren varias veces en Gaza.



-Entonces, ¿está completamente aislado en su edificio?



Sí, aunque tengo vecinos y un primo. Compartimos las comidas. Cada tres días
salimos a comprar lo necesario. Antes, había comercios en el barrio a 200
metros, ahora están a 900 metros. Tratamos de comprar pan -las panaderías
están llenas- de procurarnos algunas reservas, sobre todo de pasta.



-¿Qué mensajes querría enviar al mundo?



Tengo cuatro mensajes muy concretos. En primer lugar, un mensaje muy firme a
los dirigentes internacionales: no sigan tolerando los crímenes israelíes.
Lo que está ocurriendo hoy son crímenes de guerra y crímenes contra la
humanidad. Lo dicen organizaciones como Amnistía Internacional. Así que hay
muertes.



Es necesario intervenir urgentemente para salvar la vida de los niños de
Gaza, de los bebés, de las madres que no encuentran medicamentos o de los
jóvenes que no encuentran mantas para dormir, que duermen en la calle. Hay
que intentar salvar un proceso de paz, intentar salvar la paz y la
estabilidad en la región. Es necesario intervenir urgentemente para
presionar al gobierno israelí para que permita el acceso de la ayuda
internacional.



Sobre todo, (el gobierno israelí) debe detener estos ataques, que han dejado
casi tres mil muertos y once mil heridos en once días, algo inaudito. Se
trata de una situación catastrófica a nivel humanitario y de seguridad.



Segundo mensaje a los medios extranjeros. No le estoy pidiendo a nadie que
sea pro palestino, pero quiero que estemos a favor de la justicia, de mirar
la realidad. Lamentablemente, muchos medios de comunicación, incluidos los
franceses, le dan la palabra al portavoz del ejército de ocupación, pero
rara vez a los palestinos. Tratamos de que nuestro testimonio sea objetivo
pero los medios de comunicación, lamentablemente, están tomando posición.
Les pido que miren la realidad, aunque sea muy dura.



Tercer mensaje muy importante a todos los amigos solidarios: gracias por su
apoyo, por esta magnífica solidaridad.



Para terminar, un último mensaje para todos: Gaza no es Hamás. Hamás forma
parte de Gaza, pero Gaza es también la sociedad civil, los intelectuales y
las mujeres. Así que, por favor, dejen de poner a Hamás y al ejército en un
pie de igualdad.



Nunca habrá una solución militar a este conflicto, la única solución es la
paz, la justicia y el respeto al derecho internacional y la aplicación de
todas las resoluciones internacionales. Hoy, los palestinos no exigen la
luna sino la creación de un Estado palestino. También llevamos dieciocho
años reclamando elecciones. Fueron los israelíes quienes rechazaron el
llamado del presidente palestino Mahmoud Abbas en 2021 para celebrar
elecciones en Jerusalén. Sólo a través de elecciones los palestinos podrán
elegir a nuevos representantes que puedan defenderlos, que puedan hablar en
nuestro nombre. Así que no olviden Gaza, no abandonen Gaza.

  _____





--
Este correo electrónico ha sido analizado en busca de virus por el software antivirus de Avast.
www.avast.com

------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://listas.chasque.net/pipermail/boletin-prensa/attachments/20231018/f5a729c2/attachment-0001.htm


Más información sobre la lista de distribución Boletin-prensa