[Gcap-mujeres] traduccion cartas

nilza iraci nilraci en uol.com.br
Vie Sep 2 18:29:26 UYT 2005


Caras,
Solicito, por favor, colocar la firma do Geledés - Instituto da Mulher Negra en la carta.
Gracia,
Nilza Iraci
Coordenadora Executiva
  ----- Original Message ----- 
  From: Maria Consuelo Mejia 
  To: gcap-mujeres en listas.chasque.net ; fgdk en aol.com 
  Sent: Wednesday, August 31, 2005 3:56 PM
  Subject: RE: [Gcap-mujeres] traduccion cartas


   
  Hola compañeras todas,

   

  Por primera vez en mucho tiempo recibo comunicaciones de esta lista.  Parece ser que mi sistema los estaba mandando al Junk mail!!  Qué horror!!

   

  Gracias a todas las compañeras que han sostenido este trabajo tan importante para nosotras.

   

  Escribo para que por favor sumen mi firma a estas cartas de la siguiente forma.

   

  Maria Consuelo Mejía 

  Directora

  Católicas por el derecho a  Decidir A.C.

  México

   

  Hi Francoise,

   

  Do you need more names of members of CDD? Or just me as the Director?

   

  In case you can include more names, please add:

   

  Aidé García

  Interinstitutional Relationships

  Católicas por el Derecho a Decidir

  México

   

  María de la Luz Estrada

  Youth Program

  Católicas por el Derecho a Decidir 

  México

   

  I am sending this also to the Mexican Networks and hope they will respond asap.

   

  Warm regards,

   

  Maria Consuelo

   

  -----Mensaje original-----
  De: gcap-mujeres-bounces en listas.chasque.net [mailto:gcap-mujeres-bounces en listas.chasque.net] En nombre de Teresa Lanza M.
  Enviado el: Miércoles, 31 de Agosto de 2005 07:46 a.m.
  Para: Beatriz Simonetti; gcap-mujeres en listas.chasque.net
  Asunto: Re: [Gcap-mujeres] traduccion cartas

   

        Compañeras:

        Gracias a Repem tenemos la traducción de las cartas y esto facilita la decisión de adherirse a ambas cartas.  

        Por favor compañeras, la fecha límite es hoy, ahora mismo!

         

        Un abrazo...Teresa Lanza (CDD/Bolivia)

         

         

        -------Mensaje original-------

         

        De: iniciati

        Fecha: 08/30/05 21:59:20

        Para: gcap-mujeres en listas.chasque.net

        Asunto: [Gcap-mujeres] traduccion cartas

         

        TRADUCIDO POR REPEM/DAWN

        LEER POR FAVOR , Y SI DESEAN SUMAR SU FIRMA COMUNICARSE CON FRANOOISE GIRARD

        FGDK en AOL.COM

         

        SALUDOS

        ALEJANDRA SCAMPINI

        REPEM-DAWN

        ---------------------------------------------------

         

         

        30 de agosto de 2005

         

        Estimad en s colegas:

         

        Esto requiere su respuesta URGENTE.

         

        A medida que se  acerca la Cumbre Mundial agendada para el 14, 15 y 16 de

        diciembre en Naciones Unidas, el lenguaje sobre igualdad de género y

        empoderamiento de las mujeres que aparece actualmente en el Documento de

        Proyecto Borrador se está tornando vulnerable al proceso de negociación.

         

        Estados Unidos está pujando por una declaración de los líderes breve, de 3 a

        5 paginas, mientras que otros gobiernos ultraconservadores podrían sacar

        ventaja de negociaciones de último momento que se encuentran actualmente en

        proceso para comerciar y sacar el lenguaje sobre igualdad de género que se

        incluyó como resultado de un advocacy consistente y un trabajo técnico de

        muchos grupos de mujeres a lo largo de los últimos tres años.

         

        Deseamos mostrar nuestro reconocimiento por el trabajo llevado a cabo por el

        Presidente dela Asamblea General, Jean Ping de Gabon, en los pasados meses,

        al asegurar que el lenguaje de igualdad de género se incluyera y se

        mantuviera en el borrador.Pero también precisamos expresarle a él y a otros

        embajadores nuestra determinación de ver que este lenguaje se mantenga en el

        texto final . De modo similar, urgimos al Secretario General a expresar

        públicamente su apoyo hacia la igualdad de género en el Documento Final, en

        el espíritu de sus recientes declaraciones en la celebración del 10°

        aniversario de la Conferencia de Beijing.

         

        Para su referencia, nuestras correcciones propuestas más recientes a la

        versión del 5 de agosto del proyecto borrador (incluyendo los párrafos

        citados en la carta) son reproducidos al final de este mensaje.

         

        Por favor responder a Francoise Girard a fgdk en aol.com  tan pronto como les

        sea posible y hasta el miércoles 31 de agosto inclusive, 7:00 pm hora de

        Nueva York, para firmar las dos cartas, dando su nombre, carge, nombre de su

        organización, y país.

         

        En solidaridad,

         

        Bene Madunagu, Coordinadora General

         

        Development Alternatives with Women for a New Era (DAWN)

         

        June Zeitlin, Directora Ejecutiva

         

        Women's Environment and Development Organization (WEDO)

         

        Charlotte Bunch, Fundadora y Directora Ejecutiva

         

        The Center for Women's Global Leadership (CWGL)

         

        Shannon Kowalski, Oficial de Advocacy Global

         

        Family Care International

         

        Vina Nadjibulla, Representante de la ONU

         

        United Methodist UN Office

         

        _______

         

        30 de agosto de 2005

         

        Estimado Embajador Ping,

         

        En nombre de las organizaciones de la sociedad civil abajo firmantes,

        deseamos expresar nuestro apoyo pleno a favor de sus esfuerzos para asegurar

        un resultado exitoso que revitalice a Naciones Unidas, avance los derechos

        humanos de las mujeres, promueva la paz, y acelere el progreso de los

        Objetivos de Desarrollo del Milenio.

         

        Nuestras organizaciones han estado involucradas activamente en el proceso

        conductor hacia la Cumbre Mundial que tendrá lugar del 14 al 16 de

        setiembre, y estamos agradecidas por su liderazgo. En esta etapa, le urgimos

        a usted y a sus colegas a mantenerse firme en relación a los compromisos con

        los derechos humanos de mujeres y niñas, tal como fue delineado en el

        proyecto borrador del 5 de agosto para la Cumbre Mundial.

         

        A medida que entramos en los días finales de las consultas, y no importa qué

        forma adquiera el texto final, le urgimos a mantener el lenguaje sobre

        igualdad de género y empoderamiento de las mujeres que se incluye en el

        borrador del 5 de agosto. En particular, le urgimos a mantener el contenido

        completo del párrafo 36 sobre igualdad de género, el párrafo 35 sobre salud

        y VIH/SIDA y el párrafo 2 acerca de reafirmar los resultados de las

        anteriores conferencias mundiales de la ONU. Asimismo esperamos que mantenga

        y fortalezca el lenguaje sobre participación de la sociedad civil a través

        de todo el texto.

         

        Las organizaciones de mujeres de todo el mundo están movilizadas,

        observando, y esperamos contar con su liderazgo.

         

        Saludan a Usted muy atentamente.-

         

        Bene Madunagu, Coordinadora General

         

        Development Alternatives with Women for a New Era (DAWN)

         

        June Zeitlin, Directora Ejecutiva

         

        Women's Environment and Development Organization (WEDO)

         

        Charlotte Bunch, Fundadora y Directora Ejecutiva

         

        The Center for Women's Global Leadership (CWGL)

         

        Jill Sheffield, Presidenta

         

        Family Care International

         

        Vina Nadjibulla, Representante de la ONU

         

        United Methodist UN Office

         

        ___________

         

        30 de agosto de 2005

         

        Estimado Secretario General,

         

        En nombre de las organizaciones de la sociedad civil abajo firmantes,

        deseamos expresar nuestro reconocimiento hacia sus recientes declaraciones a

        favor de una rápida implementación de la Plataforma para la Acción de

        Beijing en ocasión del 10° aniversario de la Cuarta Conferencia Mundial

        sobre la Mujer.

         

        Nuestras organizaciones han estado involucradas activamente en el proceso

        conductor hacia la Cumbre Mundial que tendrá lugar del 14 al 16 de

        setiembre. Compartimos su preocupación en relación a que la Cumbre tenga un

        resultado exitoso que revitalice a Naciones Unidas, avance los derechos

        humanos de las mujeres, promueva la paz, y acelere el progreso de los

        Objetivos de Desarrollo del Milenio,

         

        A medida que entramos en los días finales de las consultas, y no importa qué

        forma adquiera el texto final, le urgimos a apoyar públicamente los derechos

        humanos de mujeres y niñas, tal como fuera delineado en el Proyecto Borrador

        del5 de agosto para la Cumbre Mundial. También le urgimos a resaltar la

        necesidad de un lenguaje reforzado sobre la participación de la sociedad

        civil a través de todo el texto del documento. Tal como usted afirmó

        anteriormente, las audiencias exitosas de junio de 2005 fueron sólo el

        primer paso hacia una sociedad reforzada entre las Naciones Unidas y la

        sociedad civil.

         

        Las organizaciones de mujeres de todo el mundo están movilizadas,

        observando, y esperamos contar con su liderazgo.

         

        Saludan a Usted muy atentamente.-

         

        Bene Madunagu, Coordinadora General

         

        Development Alternatives with Women for a New Era (DAWN)

         

        June Zeitlin, Directora Ejecutiva

         

        Women's Environment and Development Organization (WEDO)

         

        Charlotte Bunch, Fundadora y Directora Ejecutiva

         

        The Center for Women's Global Leadership (CWGL)

         

        Jill Sheffield, Presidenta

         

        Family Care International

         

        Vina Nadjibulla, Representante de la ONU

         

        United Methodist UN Office

         

        ______________

         

         

        ---------------------------------

          1GB gratis, Antivirus y Antispam

          Correo Yahoo!, el mejor correo web del mundo

          Abrí tu cuenta aquí

         

         
       
               
              
              
             

       





------------------------------------------------------------------------------


  _______________________________________________
  Gcap-mujeres mailing list
  Gcap-mujeres en listas.chasque.net
  http://listas.chasque.net/mailman/listinfo/gcap-mujeres
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://listas.chasque.net/pipermail/gcap-mujeres/attachments/20050902/aef18215/attachment-0001.html


Más información sobre la lista de distribución Gcap-mujeres