[Gcap-mujeres] Fw: About the documents -mensaje enviado a Henri
Valot
ana agostino
ana en icae.org.uy
Mar Abr 4 15:39:13 UYT 2006
Queridas amigas,
les envio traducido el mensaje que le hice llegar a Henri Valot (y que estoy reenviando a todos los integrantes del EFI) sobre el documento al que hizo mención Rosa en su mensaje. Les contaré sobre las respuestas que reciba y también sobre lo que ocurra en la primera reunión que tendrá lugar el jueves.
Saludos,
Ana
----- Original Message -----
From: ana agostino
To: Henri en civicus.org
Sent: Tuesday, April 04, 2006 1:55 PM
Subject: About the documents
Versión en español:
Hola Henry,
saludos desde Montevideo.
Recibí tu mensaje y el de Nicki sobre la reunión del jueves, junto con todos los documentos que nos has enviado. También recibí comentarios de integrantes del ETF respecto a un documento "4-partes", versión resumida del comunicado en inglés. Yo no he visto ese documento, y no está entre los que fueron enviados a la lista del EFI.
En el ETF hay una preocupación respecto a este documento resumen pues no refleja el lenguaje de género acordado en Beirut. No sé a quién se envió este documento, pero claramente creo que no puede ser colgado de la página web sin que sea visto por todas las personas antes. Y, si el lenguaje es el que ha sido mencionado en la discusión del ETF, entonces queremos que se cambie y el lenguaje de Beirut sea reincorporado al documento resumen.
Te agradezco Henri que clarifiques entre quiénes fue distribuido ese documento, y por supuesto que no sea colgado en la web hasta que no haya acuerdo y el lenguaje de género sea un reflejo de lo acordado en Beirut.
Gracias,
Ana
Hi Henry,
greetings from Montevideo.
I have received your message and the one from Nicki about the meeting on Thrusday, plus the various documents you sent.
I have also received comments from members of the FTF with respect to a "4-side summary version" of the communique in English. I have not seen this document, it is not mong the ones sent to the IFT list.
In the FTF there is a concern that this 4-side summary does not reflect the gender language agreed upon at Beirut. I do not know to whom this 4-side summary has been sent, but I do not think that it can be put into the website without everyone seeing it first. And, if the language is as it has been discussed in the FTF, then we would really like to see the Beirut language being reincorporated into the summary.
I would appreciate it Henry if you can clarify to whom that document has been distributed, and of course that it is not posted in the web until it has been agreed upon and the gender language is a reflection of the Beirut agreements.
Thanks!
Ana
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://listas.chasque.net/pipermail/gcap-mujeres/attachments/20060404/93cb191c/attachment.html
Más información sobre la lista de distribución Gcap-mujeres