Gaza/ Si sobrevivimos a las bombas, ¿qué quedará de nuestras vidas? [Mahmoud Mushtaha]

Ernesto Herrera germain5 en chasque.net
Mar Oct 24 14:25:04 UYT 2023


  _____

Correspondencia de Prensa

24 de octubre 2023

https://correspondenciadeprensa.com/

redacción y suscripciones

germain en montevideo.com.uy <mailto:germain en montevideo.com.uy>

  _____



Gaza



Si sobrevivimos a las bombas, ¿qué quedará de nuestras vidas?



Mi amigo, muerto en un ataque aéreo israelí, soñaba con viajar por el mundo
conmigo. No podemos hacer planes en Gaza cuando un soldado puede convertir
nuestro futuro en escombros.



Mahmoud Mushtaha *

*972 Magazine, 24-10-2023

https://www.972mag.com/

Traducción de Correspondencia de Prensa



"Todavía estamos bien".



Este es el último mensaje que recibí de mi amigo cercano, Yousef Dawas,
quien fue asesinado junto con su familia el 14 de octubre durante ataques
aéreos indiscriminados israelíes contra viviendas civiles en el norte de la
Franja de Gaza. Le había enviado un mensaje a Yousef a través de WhatsApp al
comienzo del ataque israelí; Con su respuesta sentí que Yousef sabía que
sería la víctima en las próximas horas, que tenía la sensación insoportable
que todos tenemos de esperar la muerte.



Yousef era joven, sólo 20 años, con talento para tocar la guitarra y una
sonrisa que podía iluminar incluso los días más oscuros. Era más que un
simple amigo; él era mi hermano. Era hermoso no sólo en apariencia sino en
la forma en que llevaba a cabo sus sueños con gracia. Compartimos nuestros
sueños juntos.



Yousef siempre solía decirme: "Necesitamos ver el mundo fuera de Gaza".
Soñábamos con viajar juntos. Pero a la luz de los continuos ataques de
Israel en la franja, no se puede soñar, no se puede planificar el futuro. No
puedes planificar lo que harás ni siquiera en las próximas horas, porque tu
vida está en manos de un soldado israelí, que convierte tus sueños en
escombros.



Perder a Yousef fue un golpe desgarrador y me dejó atormentado por el miedo
de perder más amigos. Los implacables ataques aéreos de Israel son un
recordatorio constante de que estamos en una lucha por la supervivencia. La
pregunta que se cierne sobre nuestras cabezas como una nube oscura es: “Si
sobrevivimos a esta guerra, ¿cómo continuaremos con nuestra vida normal?”



Dos de mis familiares, Kamal y Mohammed, han quedado atrapados bajo los
escombros de un ataque aéreo israelí durante cinco días agonizantes, y
todavía permanecen allí. Las capacidades de la Defensa Civil Palestina son
lamentablemente inadecuadas en comparación con el alcance de la destrucción
provocada por los bombardeos israelíes. No sabemos si Kamal y Mohammed
siguen vivos o muertos, enterrados bajo el peso de los edificios
derrumbados.



La angustia de no saber el destino de sus seres queridos es una experiencia
compartida entre los habitantes de Gaza. A la luz de la brutalidad de la
agresión israelí y la magnitud de la destrucción, más de 1.000 cadáveres
siguen atrapados bajo los escombros, según la Defensa Civil Palestina.



Frente a la violencia implacable que nos ha envuelto, me encuentro lidiando
con un profundo dilema. El miedo a perder a alguien más es casi
insoportable. Prefiero enfrentar la muerte que presenciar el dolor de una
pérdida mayor. Pero, ¿cómo podemos nosotros, como supervivientes de este
trauma, en el día 18 del ataque de Israel, encontrar una manera de
reconstruir nuestras vidas?



Nuestras vidas en nuestro barrio de la ciudad de Gaza, Tal el-Hawa, han
quedado destrozadas y enterradas bajo los escombros de la guerra. La
situación en toda Gaza, y en particular en mi vecindario, es terrible. Las
necesidades básicas se han convertido en bienes escasos. No hay agua, ni
electricidad, ni comida. Las tiendas de comestibles que antes estaban llenas
de vida ahora están abandonadas, y el olor a pan recién horneado se ha
desvanecido con el cierre de las panaderías por falta de combustible.



El transporte en Tal el-Hawa se ha paralizado por completo. Incluso si desea
evacuar a lugares supuestamente más seguros, no puede hacerlo. Muchos taxis
dejaron de funcionar debido al peligro de ser blanco aleatorio de ataques
aéreos israelíes y porque no tienen gasolina. Nos hemos visto obligados a
lidiar con la dura realidad de las privaciones, mientras Israel continúa
imponiéndonos un cruel asedio. Nuestras vidas se han reducido a una mera
lucha por la supervivencia.



Durante los últimos días estuve sin internet ni electricidad; Había perdido
contacto con el mundo. No pude escribir nada. No pude organizar mis
pensamientos. Nunca imaginé que viviría en estas circunstancias; A lo largo
de mi vida, siempre busqué trabajo y éxito para construir un futuro mejor
para mí y lograr mis sueños.



Mientras iba al hospital a cargar las baterías de mi computadora portátil y
de mi móvil, y me sentaba en una habitación con poca luz para escribir esta
historia, no pude evitar preguntarme si podría ser la última que escribiría.
Nadie puede garantizar si estarán vivos en las próximas horas o no.



Ahora, mientras navego por las redes sociales, tengo miedo de descubrir la
muerte de otras personas que amamos. Lo único que espero por ahora es estar
a salvo con mi familia y ver a mis amigos soñar nuevamente después de la
guerra.



* Mahmoud Mushtaha es un periodista independiente y activista de derechos
humanos que reside en Gaza.

  _____





--
Este correo electrónico ha sido analizado en busca de virus por el software antivirus de Avast.
www.avast.com

------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://listas.chasque.net/pipermail/boletin-prensa/attachments/20231024/4e595c70/attachment.htm


Más información sobre la lista de distribución Boletin-prensa